Translation of "Health care benefit" in German

In the long term, all 32,000 employees in the health care sector will benefit as a result.
Langfristig werden alle 32.000 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter im Gesundheitswesen davon profitieren.
ParaCrawl v7.1

It was agreed that patients and health care professionals could benefit from stronger cooperation.
So bestand Einigkeit, dass Patienten und Angehörige der Gesundheitsberufe von einer entsprechenden Zusammenarbeit profitieren könnten.
ParaCrawl v7.1

Pedix Detoxing energy patch provide a holistic health care for defined benefit, health and beauty conscious people.
Pedix Detoxing Energiepflaster bieten eine ganzheitliche gesundheitspflege für leistungsorientierte, gesundheits- und schönheitsbewußte Menschen.
ParaCrawl v7.1

Assisting spouses must be covered as regards pensions, family allowance, health care, incapacity benefit and maternity benefits.
Mitarbeitende Ehegatten müssen Anspruch auf Altersbezüge, Kindergeld, Gesundheitsversorgung sowie Leistungen bei Arbeitsunfähigkeit und Mutterschaft haben.
Europarl v8

Incidentally, this article falls within the framework of the second chapter, entitled ‘Equality’ – perhaps as an extension or a specification of the principle of equality: ‘Everyone is equal before the law’, as stated in Article 20 and, at the same time, of the prohibition of all discrimination, including discrimination on the grounds of age, as stated in Article 21 – and not within the fourth chapter of the Charter, entitled ‘Solidarity’, as one would logically assume, though this fourth chapter does include the right to preventive health care and to benefit from medical treatment under the conditions established by national legislations and practices.
Übrigens gehört dieser Artikel ins dritte Kapitel mit dem Titel „Gleichheit“ – vielleicht als Erweiterung oder Konkretisierung des Gleichheitsgrundsatzes „Alle Personen sind vor dem Gesetz gleich“, wie es in Artikel 20 heißt, und gleichzeitig des Verbots jeglicher Diskriminierung, einschließlich der Diskriminierung wegen des Alters, wie Artikel 21 bestimmt – und nicht in das Kapitel IV der Charta mit der Überschrift „Solidarität“, wie man vernünftigerweise annehmen sollte, obwohl dieses vierte Kapitel das Recht auf Zugang zur Gesundheitsvorsorge und auf ärztliche Versorgung nach Maßgabe der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten beinhaltet.
Europarl v8

But the more significant strategy is to alter government policies in ways that will lead to higher spending by Chinese consumers, and that raise the level of those government outlays, like health care, which directly benefit Chinese households.
Eine wichtigere Strategie freilich besteht darin, die staatliche Politik so zu ändern, dass sie den Konsum seitens der chinesischen Verbraucher anregt und das Niveau der staatlichen Ausgaben etwa im Bereich der Gesundheitsversorgung, von denen Chinas Haushalte unmittelbar profitieren, erhöht.
News-Commentary v14

Sustainability gap indicators show that debt dynamics would not be sustainable in view of the implicit liabilities arising from, notably, pension schemes, health care and benefit systems, taking into account demographic factors.
Die Indikatoren für die Tragfähigkeitslücke zeigen, dass die Schuldendynamik im Hinblick auf die impliziten Verbindlichkeiten, die sich insbesondere aus den Renten-, Gesundheitsfürsorge- und Sozialleistungssystemen ergeben, unter Berücksichtigung des demografischen Faktors nicht tragfähig wäre.
TildeMODEL v2018

These indicators measure whether debt levels are sustainable based on current policies, notably pensions schemes, health care and benefit systems, and taking into account demographic factors.
Diese Indikatoren messen die langfristige Tragfähigkeit des Schuldenstands auf Grundlage der aktuellen Politiken, insbesondere im Bereich der Renten-, Gesundheitsfürsorge- und Sozial­leistungssysteme, wobei demografische Faktoren berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

The aim is to improve health care for the benefit of patients, to give them more control over their treatment and to cut costs.
Ziel ist, die Gesundheitsfürsorge zum Wohle der Patienten zu verbessern, Patienten mehr Kontrolle über ihre Behandlung zu geben und Kosten zu reduzieren.
TildeMODEL v2018

The first element is the establishment of a social protection floor for the poor and vulnerable to ensure income security for people in old age and for those with disabilities; access to basic health care; basic child benefit to allow children to attend school; and basic income security through the establishment of an employment guarantee scheme.
Als erstes Element soll eine soziale Grundsicherung für arme und bedürftige Bevölkerungsgruppen zur Siche- rung des Einkommens im Alter und bei Behinderung eingerichtet werden, es soll der Zugang zu medizinischer Grundversorgung sichergestellt und ein Kindergeld-Grundbe-trag geleistet werden, um den Kindern den Schulbesuch zu ermöglichen, sowie eine Ein- kommens-Grundsicherung durch den Aufbau eines Beschäftigungssicherungssystems geschaffen werden.
ParaCrawl v7.1

Through development projects that improve job creation, education or health care and that benefit both displaced people and locals in the host communities, it is possible to foster the integration of displaced people in their new environment and help reduce social tensions.
Entwicklungsprojekte im Arbeits- und Bildungsbereich oder in der Gesundheitsversorgung, von denen sowohl die Flüchtlinge als auch die Menschen in aufnehmenden Gemeinden profitieren, fördern die Integration der Flüchtlinge in ihrer neuen Umgebung und mindern soziale Spannungen.
ParaCrawl v7.1

In more detail, the Parliament "regrets that LGBT rights are not yet always fully upheld in the European Union, including the right to bodily integrity, the right to private and family life, the right to freedom of opinion and expression, the right to freedom of assembly, the right to non-discrimination, the right to freedom of movement, including the right to free movement for same sex couples and their families, the right of access to preventive health care and to benefit from medical treatment, and the right to asylum".
Das Parlament „bedauert, dass die Rechte von Lesben, Schwulen, Bisexuellen und Transgender-Personen in der Europäischen Union nicht immer umfassend gewahrt werden, einschließlich des Rechts auf körperliche Unversehrtheit, des Rechts auf ein Privat- und Familienleben, des Rechts auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung, des Rechts auf Versammlungsfreiheit, des Rechts auf Nichtdiskriminierung, des Rechts auf Freizügigkeit, einschließlich des Rechts auf Freizügigkeit für gleichgeschlechtliche Paare und ihre Familien, des Rechts auf Zugang zur Gesundheitsvorsorge und auf ärztliche Versorgung und des Asylrechts“.
ParaCrawl v7.1

This ground-breaking conference will address the widespread recognition that mindfulness and compassion are fundamental to genuine and effective care giving, and it will present a range of practical resources that can support health care professionals and benefit those they care for.
Thema dieser richtungsweisenden Konferenz wird die inzwischen weit verbreitete Erkenntnis sein, dass Achtsamkeit und Mitgefühl für eine echte und effektive Gesundheitsversorgung von entscheidender Bedeutung sind. Dabei werden verschiedene praktische Hilfsmittel präsentiert werden, die sowohl den medizinischen Fach- und Pflegekräften als auch den Menschen, die sie betreuen, nützlich sein können.
ParaCrawl v7.1

The provisions of health care benefits are primarily provided by con tract partners.
Die Leistungen der Krankenversicherung werden in erster Linie durch Vertragspartner erbracht.
EUbookshop v2

Parliament also endorses the proposal concerning the extension of the rights of health care benefits to students and to those on vocational training staying in a Member State other than that in which they are insured.
Das Parlament unterstützt auch den Vorschlag, die medizinischen Dienstleistungen auf Studenten und Auszubildende auszuweiten, die sich im EU-Ausland aufhalten.
Europarl v8

Long-term British residents from non-EU countries, from the Commonwealth for example, will now receive guaranteed equal access to education, health care and other benefits on the Continent.
Den Menschen aus Ländern außerhalb der EU, zum Beispiel aus den Commonwealth-Staaten, die seit langem in Großbritannien leben, wird nun der gleichberechtigte Zugang zu Ausbildung, Gesundheitsversorgung und anderen Leistungen auf dem europäischen Festland garantiert.
Europarl v8

Even when it does put forward a positive measure such as "proposals to extend access by dependent family members of frontier workers, retired frontier workers and dependent members of their families to health care provisions and benefits" , the Council is asked only "with all possible expedition to adopt a position" .
Sogar im Falle der Befürwortung positiver Maßnahmen, wie etwa der "Ausweitung des Zugangs angeschlossener Familienangehöriger von Grenzarbeitnehmern und ehemaligen Grenzarbeitnehmern zur Versorgung und zu Leistungen der Gesundheitsfürsorge ", fordert er den Rat lediglich zu einer Stellungnahme "in gebotener Eile " auf.
Europarl v8

Today, 5 October 2000, did not start well, but it has become the happiest day of my time at Parliament, for today Amendment No 62 to Mr Thomas Mann's report has been adopted. I strongly supported this amendment, which reads: "no discrimination as regards access to health care, welfare benefits, and economic assistance shall be permitted on the grounds of the age of a disabled person" .
Der heutige 5. Oktober 2000 hat morgens nicht besonders gut begonnen, doch nun ist er zum schönsten Tag meiner Mitgliedschaft in diesem Parlament geworden, denn mit diesem Bericht von Herrn Thomas Mann wurde die von mir nachdrücklich angestrebte Abänderung Nr. 62 angenommen, die da lautet: "jede Diskriminierung beim Zugang zur Gesundheitsversorgung, zur Sozialhilfeleistung und zur Wirtschaftshilfe aufgrund des Alters der behinderten Person ist untersagt ".
Europarl v8

On the initiatives taken by social security agencies for closer cross-border cooperation in order to facilitate access to health-care benefits, I am very much in favour of such initiatives and can confirm that it is the intention of the Commission to encourage such initiatives and to promote exchanges of experience and best practices.
Ich befürworte die von den Akteuren im Bereich soziale Sicherheit ergriffenen Initiativen für eine engere grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Verbesserung des Zugangs zu Leistungen der Gesundheitsfürsorge, und ich kann bestätigen, dass es in der Absicht der Kommission liegt, derartige Initiativen zu unterstützen und den Austausch von Erfahrungen und bewährten Praktiken zu fördern.
Europarl v8

Similarly, the government will phase out the hukou system of residency permits that now prevents migrants to the cities from obtaining full health care and education benefits.
Ebenso wird die Regierung das Hukou-System der Aufenthaltsgenehmigungen abschaffen, durch das den Migranten in den Städten bislang Gesundheits- und Ausbildungsleistungen vorenthalten wurden.
News-Commentary v14

Typically, unemployment benefits last only six months. Moreover, because health-care benefits are often tied to jobs, an unemployed worker also risks losing access to affordable health care.
Arbeitslosenunterstützung wird in der Regel nur für sechs Monate gezahlt, und die Krankenversicherung ist häufig an die berufliche Tätigkeit geknüpft, sodass Arbeitslose zusätzlich Gefahr laufen, ihren Zugriff auf eine bezahlbare Krankenversorgung zu verlieren.
News-Commentary v14

This can take the form of direct compensation or greater provision of free or semi-free public goods (for example, education, retraining, health care, unemployment benefits, and portable pensions).
Dies kann in Form direkter Ausgleichszahlungen und besserer Bereitstellung kostenloser oder günstiger öffentlicher Dienstleistungen (wie Ausbildung, Umschulung, Gesundheitsfürsorge, Arbeitslosenunterstützung und portabler Pensionen) geschehen.
News-Commentary v14