Translation of "He outlines" in German

He then briefly outlines the main points of the opinion.
Anschließend erläutert er kurz die wichtigsten Punkte der Stellungnahme.
TildeMODEL v2018

He then outlines his own approach.
Dann schlägt er seine eigene Definition vor.
WikiMatrix v1

He outlines contours of faces and buildings in bright red or brown.
Konturen von Gesichtern und Gebäuden zieht er in hellem Rot oder Braun nach.
ParaCrawl v7.1

He outlines linguistic theories and demonstrates how languages are constructed.
Er skizziert linguistische Theorien und zeigt, wie Sprachen aufgebaut sind.
CCAligned v1

In a conversation with KURDWATCH, he outlines approaches to resolving the Kurdish question in Syria.
Im Gespräch mit KURDWATCH skizziert er Lösungsansätze der kurdischen Frage in Syrien.
ParaCrawl v7.1

Before reviewing the progress of work in this area, he outlines the current situation concerning negotiations with the Candidate Countries.
Nach einer Darstellung des gegenwärtigen Stands der Verhandlungen mit den Bewerberländern zieht er Bilanz.
EUbookshop v2

Here he outlines the challenges for innovation in Bulgaria.
Hier umreisst er die Herausforderungen, die sich Bulgarien im Hinblick auf Innovation stellen.
EUbookshop v2

In the article he outlines the legal requirements dealers and manufacturers have to consider.
Im Artikel zeigt er auf, welche rechtlichen Anforderungen Händler und Hersteller dabei berücksichtigen müssen.
ParaCrawl v7.1

T he PEA study outlines opportunities to further enhance economics (see below) .
In der PEA-Studie werden Möglichkeiten zur weiteren Verbesserung der Wirtschaftlichkeit beschrieben (siehe unten) .
ParaCrawl v7.1

He also outlines the role of the Nord Stream Pipeline in diversifying European energy supply.
Weiter erläutert Warnig die Rolle der Nord Stream-Pipeline für die Diversifizierung der europäischen Energieversorgung.
ParaCrawl v7.1

He outlines a per spective from which it is possible to re-evaluate European culture.
Er beschreibt einen Horizont, von dem aus ein Neudenken einer europäischen Kultur möglich wird.
ParaCrawl v7.1

In his political guidelines, he outlines an ambitious agenda to focus on the issues that matter, an agenda which, in general, we support.
In seinen politischen Richtlinien umreißt er eine ehrgeizige Agenda, die sich auf Fragen in dieser Angelegenheit konzentriert, eine Agenda, die wir prinzipiell unterstützen.
Europarl v8

In it, he outlines a realistic path to a European defence responsibility, knowing very well on the basis of his expertise as a general that military action is always embedded in everything that is needed by way of civil action before and after.
Er zeichnet darin einen realistischen Weg zu einer europäischen Verteidigungsverantwortung, wobei er aufgrund seiner Erfahrungen als General genau weiß, dass Militäraktionen stets in die vorher und nachher notwendigen zivilen Aktionen eingebettet sind.
Europarl v8

He outlines the enormous economic impact of civil aviation in the EU, arguing that SES is foremost a single market project that will help, through ambitious performance targets, to overcome the current fragmentation and inefficiency in this sector.
Er verweist auf die große wirtschaftliche Bedeutung der Zivilluftfahrt in der EU und betont, dass der einheitliche euro­päische Luftraum (SES) vor allem ein Binnenmarktprojekt sei, das über ehrgeizige Leistungs­ziele dazu beitragen werde, die aktuelle Fragmentierung und Ineffizienz dieser Branche zu überwinden.
TildeMODEL v2018

However, he outlines further recommendations in the report on improving the way in which information about video-surveillance is provided to the general public.
Er gibt jedoch in seinem Bericht auch zusätzliche Empfehlungen, wie die Art und Weise, in der die allgemeine Öffentlichkeit über Videoüberwachung informiert wird, weiter verbessert werden kann.
TildeMODEL v2018

EESC President Dimitris Dimitriadis sent a formal letter to the German presidency of the European Union in which he outlines the European Economic and Social Committee's position on the future European energy policy.
In einem an den deutschen EU-Ratsvorsitz gerichteten offiziellen Schreiben skizziert EWSA-Präsident Dimitris Dimitriadis die Haltung des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses zur künftigen europäischen Energiepolitik.
TildeMODEL v2018

He outlines that the obligation to report incidents and accidents in civil aviation can only function properly if the information sources are as much as possible protected against blame and liability and a "Just Culture" emerges, where the employees are shielded from any proceedings brought against them by their employer and protected from any prejudice or legal action for involuntary errors.
Er äußert, dass die Meldepflicht von Unfällen und Störungen in der Zivilluftfahrt nur dann reibungslos funktionieren könne, wenn die Erfassung von Ereignismeldungen ausschließlich der Verhü­tung von Unfällen und Störungen und nicht der Klärung von Schuld- oder Haftungsfragen diene und sie im Rahmen einer "Kultur des gerechten Umgangs" ("Just Culture") angewendet werde, bei der die Arbeitnehmer vor Maßnahmen seitens ihres Arbeitgebers, Nachteilen oder Strafverfolgung bei unbeabsichtigten Fehlern geschützt würden.
TildeMODEL v2018

On the other hand, we must thank Mr Jackson for his really comprehensive report in which, in seven very telling chapters, he outlines European development policy in the past and a new Community strategy for the future.
In sieben Kapiteln prägnant formuliert gibt er einen Auf riß europäischer Entwicklungshilfepolitik der vergangenen Jahre und zeichnet eine neue entwicklungspolitische Strategie der Europäischen Gemeinschaft.
EUbookshop v2

In an exclusive interview, he outlines his priorities for the coming years and explains how he intends to work together with the Committee of the Regions.
In einem Exklusiv-Interview fasst er seine Prioritäten für die kommenden Jahre zusammen und legt dar, wie er mit dem Ausschuss der Regionen zusammenarbeiten will.
EUbookshop v2

In an interview, he outlines his priorities for the coming months and explains how he intends to work together with the Committee of the Regions.
In diesem Gespräch fasst er seine Prioritäten für die kommenden Monate zusammen und legt dar, wie er mit dem Ausschuss der Regionen zusammenarbeiten will.
EUbookshop v2