Übersetzung für "He outlines" in Deutsch
He
then
briefly
outlines
the
main
points
of
the
opinion.
Anschließend
erläutert
er
kurz
die
wichtigsten
Punkte
der
Stellungnahme.
TildeMODEL v2018
He
then
outlines
his
own
approach.
Dann
schlägt
er
seine
eigene
Definition
vor.
WikiMatrix v1
He
outlines
contours
of
faces
and
buildings
in
bright
red
or
brown.
Konturen
von
Gesichtern
und
Gebäuden
zieht
er
in
hellem
Rot
oder
Braun
nach.
ParaCrawl v7.1
He
outlines
linguistic
theories
and
demonstrates
how
languages
are
constructed.
Er
skizziert
linguistische
Theorien
und
zeigt,
wie
Sprachen
aufgebaut
sind.
CCAligned v1
In
a
conversation
with
KURDWATCH,
he
outlines
approaches
to
resolving
the
Kurdish
question
in
Syria.
Im
Gespräch
mit
KURDWATCH
skizziert
er
Lösungsansätze
der
kurdischen
Frage
in
Syrien.
ParaCrawl v7.1
Before
reviewing
the
progress
of
work
in
this
area,
he
outlines
the
current
situation
concerning
negotiations
with
the
Candidate
Countries.
Nach
einer
Darstellung
des
gegenwärtigen
Stands
der
Verhandlungen
mit
den
Bewerberländern
zieht
er
Bilanz.
EUbookshop v2
Here
he
outlines
the
challenges
for
innovation
in
Bulgaria.
Hier
umreisst
er
die
Herausforderungen,
die
sich
Bulgarien
im
Hinblick
auf
Innovation
stellen.
EUbookshop v2
In
the
article
he
outlines
the
legal
requirements
dealers
and
manufacturers
have
to
consider.
Im
Artikel
zeigt
er
auf,
welche
rechtlichen
Anforderungen
Händler
und
Hersteller
dabei
berücksichtigen
müssen.
ParaCrawl v7.1
T
he
PEA
study
outlines
opportunities
to
further
enhance
economics
(see
below)
.
In
der
PEA-Studie
werden
Möglichkeiten
zur
weiteren
Verbesserung
der
Wirtschaftlichkeit
beschrieben
(siehe
unten)
.
ParaCrawl v7.1
He
also
outlines
the
role
of
the
Nord
Stream
Pipeline
in
diversifying
European
energy
supply.
Weiter
erläutert
Warnig
die
Rolle
der
Nord
Stream-Pipeline
für
die
Diversifizierung
der
europäischen
Energieversorgung.
ParaCrawl v7.1
He
outlines
a
per
spective
from
which
it
is
possible
to
re-evaluate
European
culture.
Er
beschreibt
einen
Horizont,
von
dem
aus
ein
Neudenken
einer
europäischen
Kultur
möglich
wird.
ParaCrawl v7.1
In
his
political
guidelines,
he
outlines
an
ambitious
agenda
to
focus
on
the
issues
that
matter,
an
agenda
which,
in
general,
we
support.
In
seinen
politischen
Richtlinien
umreißt
er
eine
ehrgeizige
Agenda,
die
sich
auf
Fragen
in
dieser
Angelegenheit
konzentriert,
eine
Agenda,
die
wir
prinzipiell
unterstützen.
Europarl v8
In
it,
he
outlines
a
realistic
path
to
a
European
defence
responsibility,
knowing
very
well
on
the
basis
of
his
expertise
as
a
general
that
military
action
is
always
embedded
in
everything
that
is
needed
by
way
of
civil
action
before
and
after.
Er
zeichnet
darin
einen
realistischen
Weg
zu
einer
europäischen
Verteidigungsverantwortung,
wobei
er
aufgrund
seiner
Erfahrungen
als
General
genau
weiß,
dass
Militäraktionen
stets
in
die
vorher
und
nachher
notwendigen
zivilen
Aktionen
eingebettet
sind.
Europarl v8
He
outlines
the
enormous
economic
impact
of
civil
aviation
in
the
EU,
arguing
that
SES
is
foremost
a
single
market
project
that
will
help,
through
ambitious
performance
targets,
to
overcome
the
current
fragmentation
and
inefficiency
in
this
sector.
Er
verweist
auf
die
große
wirtschaftliche
Bedeutung
der
Zivilluftfahrt
in
der
EU
und
betont,
dass
der
einheitliche
europäische
Luftraum
(SES)
vor
allem
ein
Binnenmarktprojekt
sei,
das
über
ehrgeizige
Leistungsziele
dazu
beitragen
werde,
die
aktuelle
Fragmentierung
und
Ineffizienz
dieser
Branche
zu
überwinden.
TildeMODEL v2018
However,
he
outlines
further
recommendations
in
the
report
on
improving
the
way
in
which
information
about
video-surveillance
is
provided
to
the
general
public.
Er
gibt
jedoch
in
seinem
Bericht
auch
zusätzliche
Empfehlungen,
wie
die
Art
und
Weise,
in
der
die
allgemeine
Öffentlichkeit
über
Videoüberwachung
informiert
wird,
weiter
verbessert
werden
kann.
TildeMODEL v2018
EESC
President
Dimitris
Dimitriadis
sent
a
formal
letter
to
the
German
presidency
of
the
European
Union
in
which
he
outlines
the
European
Economic
and
Social
Committee's
position
on
the
future
European
energy
policy.
In
einem
an
den
deutschen
EU-Ratsvorsitz
gerichteten
offiziellen
Schreiben
skizziert
EWSA-Präsident
Dimitris
Dimitriadis
die
Haltung
des
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
zur
künftigen
europäischen
Energiepolitik.
TildeMODEL v2018
He
outlines
that
the
obligation
to
report
incidents
and
accidents
in
civil
aviation
can
only
function
properly
if
the
information
sources
are
as
much
as
possible
protected
against
blame
and
liability
and
a
"Just
Culture"
emerges,
where
the
employees
are
shielded
from
any
proceedings
brought
against
them
by
their
employer
and
protected
from
any
prejudice
or
legal
action
for
involuntary
errors.
Er
äußert,
dass
die
Meldepflicht
von
Unfällen
und
Störungen
in
der
Zivilluftfahrt
nur
dann
reibungslos
funktionieren
könne,
wenn
die
Erfassung
von
Ereignismeldungen
ausschließlich
der
Verhütung
von
Unfällen
und
Störungen
und
nicht
der
Klärung
von
Schuld-
oder
Haftungsfragen
diene
und
sie
im
Rahmen
einer
"Kultur
des
gerechten
Umgangs"
("Just
Culture")
angewendet
werde,
bei
der
die
Arbeitnehmer
vor
Maßnahmen
seitens
ihres
Arbeitgebers,
Nachteilen
oder
Strafverfolgung
bei
unbeabsichtigten
Fehlern
geschützt
würden.
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
we
must
thank
Mr
Jackson
for
his
really
comprehensive
report
in
which,
in
seven
very
telling
chapters,
he
outlines
European
development
policy
in
the
past
and
a
new
Community
strategy
for
the
future.
In
sieben
Kapiteln
prägnant
formuliert
gibt
er
einen
Auf
riß
europäischer
Entwicklungshilfepolitik
der
vergangenen
Jahre
und
zeichnet
eine
neue
entwicklungspolitische
Strategie
der
Europäischen
Gemeinschaft.
EUbookshop v2
In
an
exclusive
interview,
he
outlines
his
priorities
for
the
coming
years
and
explains
how
he
intends
to
work
together
with
the
Committee
of
the
Regions.
In
einem
Exklusiv-Interview
fasst
er
seine
Prioritäten
für
die
kommenden
Jahre
zusammen
und
legt
dar,
wie
er
mit
dem
Ausschuss
der
Regionen
zusammenarbeiten
will.
EUbookshop v2
In
an
interview,
he
outlines
his
priorities
for
the
coming
months
and
explains
how
he
intends
to
work
together
with
the
Committee
of
the
Regions.
In
diesem
Gespräch
fasst
er
seine
Prioritäten
für
die
kommenden
Monate
zusammen
und
legt
dar,
wie
er
mit
dem
Ausschuss
der
Regionen
zusammenarbeiten
will.
EUbookshop v2