Translation of "Have to go through" in German
I
have
to
go
through
a
certain
order
and
I
am
sorry
for
that.
Ich
muss
eine
bestimmte
Reihenfolge
beachten
und
ich
bedauere
das.
Europarl v8
Why
do
we
have
to
go
through
it
again
now?
Warum
sollen
wir
das
heute
noch
einmal
tun?
Europarl v8
The
judicial
authorities
in
the
United
Kingdom
and
Spain
have
to
go
through
the
correct
processes.
Die
Rechtsorgane
in
Großbritannien
und
Spanien
müssen
die
korrekten
Verfahrenswege
einschlagen.
Europarl v8
We
shall
have
to
go
through
this
at
some
stage,
in
any
event.
Irgendwann
werden
wir
das
ohnehin
einmal
tun
müssen.
Europarl v8
But
if
some
sort
of
reconstruction
is
necessary,
this
is
a
phase
they
may
have
to
go
through.
Sollten
jedoch
Umstrukturierungsmaßnahmen
erforderlich
werden,
dann
wäre
das
eben
nicht
zu
ändern.
Europarl v8
Do
they
have
to
go
through
the
national
offices
of
the
Commission?
Müssen
sie
sich
dazu
an
die
nationalen
Vertretungen
der
Kommission
wenden?
Europarl v8
Applicants
in
particular
would
not
have
to
go
through
repetitive
application
procedures.
Antragsteller
müssten
insbesondere
nicht
wiederholt
dieselben
Antragsverfahren
durchlaufen.
TildeMODEL v2018
But
sometimes
we
get
dragged
in,
and
then,
of
course,
we
have
to
go
through
with
it.
Aber
manchmal
werden
wir
hineingezogen
und
dann
müssen
wir
es
durchziehen.
OpenSubtitles v2018
I'll
be
one
again
if
I
have
to
go
through
every
officer.
Ich
werde
wieder
eine,
auch
wenn
ich
mich
nach
oben
schlafen
muss.
OpenSubtitles v2018
It's
something
we
both
have
to
go
through.
Das
ist
etwas,
durch
das
wir
beide
hindurch
müssen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
you'll
have
to
go
through
a
switchboard.
Sie
müssen
durch
die
Vermittlung
durch.
OpenSubtitles v2018
Why
did
we
have
to
go
through
all
this
nonsense?
Warum
mussten
wir
das
alles
durchmachen?
OpenSubtitles v2018
And
we
will
no
longer
have
to
go
through
the
streets
in
the
rain.
Und
wir
werden
nicht
mehr
im
Regen
durch
die
Straßen
streunen.
OpenSubtitles v2018
I'd
have
to
go
through
your
room?
Ich
müsste
durch
ihr
Zimmer
gehen?
OpenSubtitles v2018
Not
if
I
have
to
go
through
that
routine
with
you.
Nicht,
wenn
sich
dann
die
gleiche
Routine
noch
mal
abspielt.
OpenSubtitles v2018
I
knew
that
Santino
would
have
to
go
through
all
this.
Ich
wusste,
dass
Santino
dies
durchmachen
muss.
OpenSubtitles v2018
I
know
the
Chilean
side
Minister
Soledad
Alvear
will
also
have
similar
procedures
to
go
through.
Mir
ist
bekannt,
dass
auf
chilenischer
Seite
ähnliche
Verfahren
zu
durchlaufen
sind.
TildeMODEL v2018