Translation of "Have stood still" in German
We
have
fallen
behind
because
we
have
stood
still.
Wir
sind
zurückgefallen,
weil
wir
stehen
geblieben
sind.
TildeMODEL v2018
Time
seems
to
have
stood
still
in
these
villages.
In
den
Dörfern
scheint
die
Zeit
stehen
geblieben.
CCAligned v1
Time
seems
to
have
stood
still
here
in
the
nostalgic
ambience.
Im
nostalgischen
Ambiente
scheint
die
Zeit
stillzustehen.
ParaCrawl v7.1
In
this
typical
Portuguese
fishing
village
time
seems
to
have
stood
still.
In
diesem
typischen
portugiesischen
Fischerort,
die
Zeit
ist
gestoppt.
ParaCrawl v7.1
Here,
time
seems
to
have
stood
still
for
millennia.
Hier
scheint
die
Zeit
seit
Jahrtausenden
still
zu
stehen.
ParaCrawl v7.1
In
Dinan,
time
seems
to
have
stood
still.
In
der
Stadt
Dinan
scheint
die
Zeit
stehengeblieben
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
A
place
where
time
seems
to
have
stood
still.
Ein
Ambiente
in
dem
es
scheint,
die
Zeit
sei
stehen
geblieben.
ParaCrawl v7.1
Time
almost
seems
to
have
stood
still
in
this
part
of
town.
In
diesem
Stadtteil
scheint
die
Zeit
stehengeblieben
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Time
seems
to
have
stood
still
somewhat
in
these
places.
An
diesen
Orten
scheint
die
Zeit
ein
wenig
stehen
geblieben
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Randa
is
a
small
village
where
time
seems
to
have
stood
still.
Randa
ist
ein
kleines
Dorf,
wo
die
Zeit
scheint
stillgestanden
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
In
Canada’s
North,
time
seems
to
have
stood
still.
Im
Norden
Kanadas
scheint
die
Zeit
stehengeblieben
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
The
time
seems
to
have
stood
still
in
some
villages.
Die
Zeit
scheint
in
manchen
Dörfern
stehen
geblieben
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Here,
the
time
since
the
Middle
Ages
seems
to
have
stood
still.
Hier
scheint
die
Zeit
im
Mittelalter
stehen
geblieben
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
In
some
pubs,
time
seems
to
have
stood
still.
In
manchen
Kneipen
scheint
die
Zeit
stehen
geblieben
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Cava
d'Ispica
has
a
surreal
atmosphere
where
time
appears
to
have
stood
still.
Eine
surreal
anmutende
Atmosphäre
verströmt
Cava
d'Ispica,
wo
die
Zeit
stillzustehen
scheint.
ParaCrawl v7.1
By
contrast,
eurozone
banks
have
almost
stood
still
on
both
indicators.
Im
Gegensatz
dazu
hat
es
bei
den
Banken
der
Eurozone
bei
beiden
Indikatoren
fast
Stillstand
gegeben.
News-Commentary v14
In
the
main
town
of
Vila
de
Maio
with
its
beautiful
colonial
buildings
time
seems
to
have
stood
still.
Im
Hauptort
Vila
de
Maio
mit
seinen
hübschen
Kolonialbauten
scheint
die
Zeit
stehen
geblieben
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Time
seems
to
have
stood
still
here;
the
nostalgic
ambiance
is
reminiscent
of
an
Edward
Hopper
painting.
Die
Zeit
scheint
hier
stehen
geblieben,
das
nostalgische
Ambiente
erinnert
an
Gemälde
von
Edward
Hopper.
ParaCrawl v7.1
Time
seems
to
have
stood
still
in
the
district
of
Brélévenez,
with
its
Templar
church
and
typical
houses.
Im
Brélévenez-Viertel
mit
seiner
Templer-Kirche
und
seinen
charakteristischen
Häusern
scheint
die
Zeit
stehengeblieben
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
At
1000
m
above
sea
level
time
seems
to
have
stood
still
in
the
mountain
village
of
Alpbach.
Im
Bergdorf
Alpbach
auf
1000
m
Seehöhe
scheint
die
Zeit
stehen
geblieben
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Night
falls,
and
the
duels
have
stood
still
momentarily
until
the
new
day.
Die
Nacht
bricht
an,
und
die
Duelle
haben
momentan
stillgestanden
bis
den
neuen
Tag.
ParaCrawl v7.1
And
finally
we
reach
the
nearby
Torcello,
where
time
seems
to
have
stood
still.
Und
schließlich
das
benachbarte
Torcello,
wo
es
aussieht,
als
sei
die
Zeit
stehen
geblieben.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
within
this
international
organisation,
which
is
considered
one
of
the
biggest
and
most
authoritative,
time
appears
to
have
stood
still
for
more
than
50
years
in
terms
of
structure,
operation
and
mentality.
In
dieser
internationalen
Organisation,
die
als
eine
der
größten
und
maßgebendsten
gilt,
scheint
nämlich
die
Zeit,
was
ihre
Struktur,
ihre
Tätigkeiten
und
ihre
Mentalität
anbelangt,
über
50
Jahre
lang
stehen
geblieben
zu
sein.
Europarl v8