Translation of "Have some drinks" in German
Let's
have
some
drinks,
huh?
Holst
du
uns
etwas
zu
trinken?
OpenSubtitles v2018
Maybe
folks
should
get
together
and
have
some
drinks
in
his
honor.
Vielleicht
sollten
wir
uns
alle
treffen
und
ihm
zu
Ehren
einen
trinken.
OpenSubtitles v2018
He
wishes
you
to
have
some
drinks
upstairs.
Er
möchte,
dass
Sie
oben
etwas
trinken.
OpenSubtitles v2018
We
could
have
some
ofthose
big
drinks
with
the
little
umbrellas.
Wir
könnten
ein
paar
Longdrinks
mit
kleinen
Schirmchen
zu
uns
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Come
on
we
take
a
drive,
go
to
Algonac,
have
some
drinks.
Komm,
wir
fahren
nach
Algonac
und
gehen
dort
was
trinken.
OpenSubtitles v2018
Shouldn't
we
have
some
decent
drinks
too?
Sollten
wir
nicht
auch
ein
paar
anständige
Getränke
anbieten?
OpenSubtitles v2018
At
night,
you
can
visit
the
bar
and
have
some
drinks.
Nachts
besuchen
Sie
die
Bar
und
lassen
sich
verschiedene
Getränke
servieren.
ParaCrawl v7.1
At
our
bar
we
have
some
quite
exotic
drinks.
An
unserer
Bar
gibt
es
auch
einige
Exoten.
CCAligned v1
You
can
have
some
drinks,
relax,
hear
some
music
and
get
some
sun.
Sie
können
etwas
trinken,
sich
entspannen,
Musik
hören
und
Sonne
tanken.
ParaCrawl v7.1
Why
don't
we
go
back
to
our
place
and
have
some
drinks,
and
we
can
talk?
Warum
gehen
wir
nicht
zurück
in
unsere
Wohnung,
genehmigen
uns
einen
Drink
und
reden?
OpenSubtitles v2018
I
was
thinking
maybe
we
could
go
out,
have
some
drinks,
see
what
happens.
Ich
dachte,
wir
könnten
vielleicht
ausgehen,
etwas
trinken
und
sehen,
was
passiert.
OpenSubtitles v2018
But
I
told
Vinaythat
we'll
be
going
to
the
Seaman's
club
tonight
and
have
some
drinks.
Aber
ich
hab
Vinay
versprochen,
dass
wir
in
den
Seemannsclub
gehen
und
was
trinken.
OpenSubtitles v2018
You
find
a
member
to
sponsor
you,
come
have
some
drinks
with
the
committee,
and
they
vote
a
few
people
in.
Du
suchst
ein
Mitglied,
das
dich
fördert,
kommst
auf
ein
paar
Drinks
mit
dem
Komitee
und
die
stimmen
ab,
wer
Mitglied
wird.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Queen,
if
you're
entertaining
guests
upstairs,
should
I
have
some
drinks
sent
up?
Mr.
Queen,
wenn
Sie
Gäste
im
Obergeschoss
unterhalten,
soll
ich
ein
paar
Getränke
hochkommen
lassen?
OpenSubtitles v2018
Let's
have
some
drinks
here.
Wir
wollen
etwas
trinken.
OpenSubtitles v2018
Let's
have
some
drinks.
Lass
uns
was
trinken.
OpenSubtitles v2018
They
have
some
interesting
drinks
on
the
menu
as
well,
such
as
the
white
wellness
shake
(consisting
of
kiwi,
banana,
apple,
yoghurt,
vanilla
powder
and
grated
chocolate),
vitality
fruit
cocktail
(banana,
blueberry,
nectarine
pear,
cocoa
powder
and
ground
cinamon)
and
melon
shake
(watermelon,
orange,
fresh
mint
leaves
and
cold
low
fat
milk).
Auf
der
Karte
gibt
es
außerdem
ein
paar
interessante
Getränke,
wie
z.B.
das
weiße
Wellness
Shake
(bestehend
aus
Kiwi,
Banane,
Apfel,
Joghurt,
Vanille
und
geriebener
Schokolade),
den
vitalisierenden
Fruchtcocktail
(bestehend
aus
Banane,
Blaubeere,
Nektarine,
Birne,
Kokos
und
Zimt)
und
den
Melonen
Shake
(bestehend
aus
Wassermelone,
Orange,
frischen
Minzblättern
und
kalter,
fettarmer
Milch).
ParaCrawl v7.1