Translation of "Drink out" in German
Which
cup
did
you
drink
out
of?
Aus
welcher
Tasse
hast
du
getrunken?
Tatoeba v2021-03-10
Don't
want
to
drink
out
of
the
bottle,
do
you?
Du
willst
doch
nicht
aus
der
Flasche
trinken,
oder?
OpenSubtitles v2018
And
whose
will
you
drink
out
of
when
that's
gone?
Und
wessen
werden
Sie
trinken,
wenn
das
weg
ist?
OpenSubtitles v2018
I
guess
I'll
just
drink
this
one
out.
Den
Tanz
lasse
ich
aus,
aber
nicht
das
Glas.
OpenSubtitles v2018
A
girl
as
pretty
as
that,
I'd
drink
out
of
her
shoe.
Ich
trinke
sogar
aus
dem
Schuh
dieser
hübschen
Frau.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
got
a
drink
out
of
it,
anyway-
Na
wenigstens
habe
ich
was
zu
trinken
erwischt.
OpenSubtitles v2018
Yes,
rich
dolls
don't
drink
out
of
the
bottle.
Ja,
Millionärspuppen
saufen
ja
nicht
aus
der
Pulle.
OpenSubtitles v2018
Other
men,
I
can
out-drink,
out-fight.
Andere
Männer
kann
ich
beim
Trinken,
beim
Kämpfen
übertreffen.
OpenSubtitles v2018
You
drink
tea
out
of
a
thermos,
and
you
go
for...
country
walks.
Du
trinkst
Tee
aus
einer
Thermoskanne
und
machst
Spaziergänge
auf
dem
Land.
OpenSubtitles v2018
Oh,
you
could
rent
a
hut
on
the
beach
and
drink
out
of
coconuts.
Du
könntest
eine
Hütte
am
Strand
mieten
und
aus
Kokosnüssen
trinken.
OpenSubtitles v2018
Dead
cows
floating
down
the
same
river
people
drink
out
of.
Tote
Kühe
schwimmen
in
Flüssen,
aus
denen
Leute
trinken.
OpenSubtitles v2018
Why
is
it
taking
him
so
long
to
get
a
drink
out
of
a
vending
machine?
Warum
braucht
er
so
lange
um
ein
Getränk
aus
dem
Automaten
zu
besorgen?
OpenSubtitles v2018
Honey,
I
could
drink
out
of
a
shoe.
Liebes,
ich
würde
auch
aus
'nem
Schuh
trinken.
OpenSubtitles v2018
Every
time
I
drink,
I
break
out
in
handcuffs.
Jedesmal
wenn
ich
trinke,
lande
ich
am
Ende
in
Handschellen.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
grabbing
something
to
drink
and
I'm
out.
Ich
schnappe
mir
nur
was
zu
trinken
und
dann
bin
ich
weg.
OpenSubtitles v2018
Real
men
don't
drink
out
of
cups
this
small.
Echte
Männer
trinken
nicht
aus
so
kleinen
Bechern.
OpenSubtitles v2018
That
way
you
guys
can
drink
and
hang
out
and
not
have
to
worry
about
anything.
Dann
könnt
ihr
trinken,
abhängen
und
braucht
euch
um
nichts
sorgen.
OpenSubtitles v2018
You
going
to
drink
out
of
the
toilet
again,
aren't
you?
Du
willst
doch
nicht
wieder
aus
der
Toilette
trinken,
oder?
OpenSubtitles v2018
We'll
just
hang
out,
drink
mimosas.
Wir
werden
einfach
nur
abhängen,
Mimosas
trinken.
OpenSubtitles v2018
Water
so
pure
you
can
drink
out
of
any
river.
Wasser,
so
rein,
dass
man
es
aus
jedem
Fluss
trinken
kann.
OpenSubtitles v2018