Translation of "Have not yet been paid" in German
Oh,
incidentally,
I
have
not
yet
been
paid
for
the
painting.
Ach,
übrigens...
ich
bin
noch
nicht
bezahlt
worden
für
das
Bild.
OpenSubtitles v2018
Deductions
of
discounts
on
new
invoices
are
not
permitted
if
older
invoices
due
have
not
yet
been
paid.
Skontoabzüge
auf
neue
Rechnungen
sind
unzulässig,
soweit
ältere
fällige
Rechnungen
noch
nicht
beglichen
sind.
ParaCrawl v7.1
Outstanding
eBill
invoices
that
have
not
yet
been
paid
will
stay
visible
in
the
eBill
portal.
Offene,
noch
nicht
freigegebene
eBills
bleiben
im
eBill-Portal
ersichtlich.
Ich
habe
eine
Avisierung
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Cash
flow
is
affected
and
I
want
to
ask
the
Commissioner
what
he
is
doing
in
relation
to
the
Irish
truckers
who
have
not
yet
been
paid
and
what
he
is
doing
to
help
the
Irish
truckers
in
relation
to
this
dispute?
Es
geht
um
den
Barmittelzufluß,
und
ich
möchte
den
Kommissar
fragen,
was
er
bezüglich
der
irischen
Lastwagenfahrer
unternimmt,
die
bis
jetzt
noch
nicht
entschädigt
wurden,
und
was
er
tut,
um
den
irischen
Lastwagenfahrern
bezüglich
dieses
Arbeitskampfes
zu
helfen?
Europarl v8
In
particular,
this
is
aimed
at
the
many
fishermen
who
are
in
fact
not
far
off
retirement
but
are
unable
to
retire
because
they
still
have
loans
outstanding
with
the
bank,
because
their
ships
have
not
yet
been
paid
for.
Vor
allem
geht
es
hier
um
die
vielen,
eigentlich
kurz
vor
der
Pensionierung
stehenden
Fischer,
die
gar
nicht
in
Pension
gehen
können,
weil
die
Kredite
bei
der
Bank
noch
laufen,
weil
ihr
Schiff
noch
nicht
bezahlt
ist.
Europarl v8
That
is
why
there
are
funds
which
have
not
yet
been
paid
to
the
Member
States
and
that
is
creating
a
problem
both
with
the
Community
budget
and,
of
course,
with
the
national
budgets.
Aus
diesem
Grund
existieren
Mittel,
die
noch
nicht
an
die
Mitgliedstaaten
ausgezahlt
worden
sind,
und
dies
schafft
beim
Gemeinschaftshaushalt
sowie
selbstverständlich
bei
den
nationalen
Haushalten
ein
Problem.
Europarl v8
Those
who
are
advancing
such
claims
should
remember
that
war
reparations
owing
to
Poland
have
not
yet
been
paid
off,
and
that
Poland
may
not
be
prepared
to
overlook
the
fact.
Diejenigen,
die
solche
Ansprüche
geltend
machen,
sollten
nicht
vergessen,
dass
die
Polen
zustehenden
Reparationen
noch
nicht
gezahlt
wurden
und
dass
Polen
möglicherweise
nicht
bereit
ist,
diese
Tatsache
zu
ignorieren.
Europarl v8
This
term
is
used
to
describe
appropriations
that
were
committed
during
previous
financial
years
but
which
have
not
yet
been
paid
out.
Hierunter
sind
die
Mittel
zu
verstehen,
die
bereits
in
vorangegangenen
Haushaltsjahren
gebunden
wurden,
aber
noch
nicht
zur
Auszahlung
gekommen
sind.
Europarl v8
I
am
appalled
that
at
the
end
of
September,
there
is
still
no
guarantee
they
will
get
their
money
for
2004
and
sadly,
as
usual,
some
have
not
yet
been
paid
for
2003.
Ich
bin
entsetzt
darüber,
dass
ihnen
Ende
September
noch
immer
keine
Zusage
über
ihre
Mittel
für
2004
vorliegt,
und
leider
haben
einige
wie
üblich
die
für
2003
bestimmten
Mittel
noch
immer
erhalten.
Europarl v8
Therefore,
the
parts
of
the
above
measure
that
have
not
yet
been
granted
or
paid
must
not
be
implemented.
Daher
sind
die
Beihilfeelemente
der
beanstandeten
Maßnahme,
die
noch
nicht
gewährt
oder
ausgezahlt
wurden,
aufzuheben.
DGT v2019
It
includes
liabilities
for
taxes,
purchase
and
sale
of
securities,
securities
lending
fees,
gold
loan
fees,
wages
and
salaries,
dividends,
and
social
contributions
that
have
accrued
but
have
not
yet
been
paid.
Hierunter
fallen
Verbindlichkeiten
durch
Steuern,
An-
und
Verkauf
von
Wertpapieren,
Wertpapierleihgebühren,
Golddarlehensgebühren,
Löhne
und
Gehälter,
Ausschüttungen
und
entstandene,
aber
noch
nicht
bezahlte
Sozialbeiträge.
DGT v2019
Greek
tobacco
producers
are
staging
demonstrations
in
all
regions
of
Greece
where
tobacco
is
grown
on
a
large
scale,
because
they
are
angry
that
they
have
not
yet
been
paid
by
tobacco
traders
who
received
the
relevant
subsidies
some
time
ago.
Die
griechischen
Tabakerzeuger
sind
verstimmt
und
führen
in
allen
Regionen
des
Landes,
in
denen
großflächig
Tabak
angebaut
wird,
Protestaktionen
durch,
weil
sie
von
den
Tabakhändlern,
die
die
Prämie
bereits
vor
geraumer
Zeit
kassiert
haben,
noch
keine
Zahlungen
erhalten
haben.
EUbookshop v2
Those
claims
which
have
not
yet
been
paid
are
examined
centrally
by
people
who
have
immediate
access
to
additional
data
and
who
are
empowered
to
make
decisions
on
whether
repayment
may
now
be
made,
and
whether
any
further
inquiries
are
needed
post-payment.
In
den
Fällen,
in
de
nen
die
Erstattung
noch
nicht
erfolgt
ist,
wird
der
An
trag
zentral
von
Bediensteten
geprüft,
die
direkten
Zu
gang
zu
zusätzlichen
Daten
haben
und
entscheiden
dürfen,
ob
die
Erstattung
erfolgen
kann,
bzw.
ob
nach
der
Auszahlung
weitere
Untersuchungen
stattfinden
müssen.
EUbookshop v2
Finally,
does
the
Member
of
the
Commisssion
expect
any
Communities
compensation
for
the
closure
of
dairies
producing
butter
and
milk
powder,
which
have
not
yet
been
fully
paid
for,
which
would
enable
the
milk
to
be
sent
elsewhere
for
more
productive
conversion?
Darf
ich
ihm
eine
direkte
Frage
stellen:
Für
jeden
milcherzeugenden
Mitgliedstaat
gilt
zwar
dieselbe
Quotenverteilung,
und
er
kann
durch
die
Verteilung
der
Milchquoten
über
das
nationale
Territorium
maximalen
Nutzen
aus
seiner
Produktion
ziehen,
aber
ist
es
nicht
eine
Tatsache,
daß
in
einigen
Mitgliedstaaten
eine
zentrale
Aufkaufstelle
existiert,
die
diesen
großen
Vorteil
haben
kann?
EUbookshop v2
The
check
box
defines
whether
proALPHA
outputs
final
invoices
in
the
report
which
have
not
yet
been
paid
or
only
partially
paid.
Das
Kontrollkästchen
bestimmt,
dass
proALPHA
noch
nicht
oder
nur
teilweise
bezahlte
Schlussrechnungen
in
der
Liste
ausgibt.
ParaCrawl v7.1
With
the
consent
of
the
Supervisory
Board,
the
Management
Board
may
call
in
from
the
shareholders
any
portions
of
the
share
capital
that
have
not
yet
been
paid
in.
Noch
nicht
eingezahlte
Teile
des
Grundkapitals
kann
der
Vorstand
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrates
von
den
Aktionären
einfordern.
ParaCrawl v7.1
Terminal
payments
are
the
entitlements
which
you
are
entitled
to
but
have
not
yet
been
paid
upon
dismissal
or
termination
of
contract.
Terminal
Zahlungen
sind
die
Ansprüche,
die
Sie
berechtigt
sind,
aber
noch
nicht
bei
Entlassung
oder
Kündigung
des
Vertrages
gezahlt
worden.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
employees'
workload
and
overtime
hours
(which
have
not
yet
been
paid)
were
increased,
and
the
working
week
was
extended
to
include
Saturdays
and
even
Sundays,
with
the
threat
of
dismissal
for
anyone
failing
to
show
up.
Folglich
stiegen
Arbeitspensum
und
Überstunden
der
Beschäftigten
(die
bis
heute
noch
nicht
ausgezahlt
wurden),
die
Arbeitszeit
wurde
auf
Samstage
und
selbst
Sonntage
ausgeweitet,
wobei
bei
Nichterscheinen
Entlassung
drohte.
ParaCrawl v7.1
Only
reimbursement
claims,
which
already
became
effective
before
the
termination
time
but
have
not
yet
been
paid
out,
shall
be
paid
out.
Zur
Auszahlung
gelangen
lediglich
Rückvergütungsansprüche
die
im
Zeitpunkt
der
Vertragsbeendigung
sohin
zum
Kündigungstermin
bereits
wirksam
geworden,
jedoch
noch
nicht
ausbezahlt
worden
sind.
ParaCrawl v7.1
The
order
number
defines
the
partial
payment
transaction
for
which
proALPHA
outputs
the
final
invoices
which
have
not
yet
been
paid
or
only
partially
paid.
Zu
welchem
Anzahlungsgeschäft
proALPHA
die
noch
nicht
oder
nur
teilweise
bezahlten
Schlussrechnungen
ausgibt,
bestimmt
die
Auftragsnummer.
ParaCrawl v7.1
The
examining
division
informs
you
of
the
text
in
which
it
intends
to
grant
the
European
patent,
and
invites
you
to
pay
the
fee
for
grant
and
publishing
and
any
claims
fees
for
claims
in
excess
of
15
which
have
not
yet
been
paid,
as
well
as
to
file
a
translation
of
the
claims
into
the
two
official
languages
of
the
EPO
other
than
the
language
of
the
proceedings
within
a
non-extendable
period
of
four
months.
Die
Prüfungsabteilung
teilt
dem
Anmelder
mit,
in
welcher
Fassung
sie
das
europäische
Patent
zu
erteilen
beabsichtigt,
und
fordert
ihn
auf,
innerhalb
einer
nicht
verlängerbaren
Frist
von
vier
Monaten
die
Erteilungs-
und
Veröffentlichungsgebühr
und
etwaige
noch
nicht
gezahlte
Anspruchsgebühren
für
den
16.
und
jeden
weiteren
Patentanspruch
zu
entrichten
sowie
eine
Übersetzung
der
Patentansprüche
in
den
beiden
Amtssprachen
des
EPA
einzureichen,
die
nicht
die
Verfahrenssprache
sind.
ParaCrawl v7.1
The
government
of
Baluchistan
has
assured
aid
for
the
maintenance
of
the
church,
but
"until
now
the
promised
contributions
have
not
yet
been
paid,
not
even
compensations
to
the
victims
or
the
wounded",
the
Pastor
tells
Fides.
Die
Regierung
von
Belutschistan
hat
Hilfe
für
die
Reparatur
der
Kirche
zugesagt,
aber
"bis
jetzt
sind
die
versprochenen
finanziellen
Mittel
noch
nicht
bereitgestellt
worden,
nicht
einmal
das
Schmerzensgeld
für
die
Opfer
oder
Verwundeten",
so
der
Pastor.
ParaCrawl v7.1
If
Teads
must
close
an
Affiliate’s
account
for
failure
to
comply
with
one
of
its
obligations
under
these
General
Terms
and
Conditions
of
Use,
Teads
shall
not
be
required
to
settle
any
amounts
that
have
not
yet
been
paid
to
the
Affiliate,
conclusively
and
finally.
Falls
Teads
das
Konto
eines
Mitglieds
wegen
Nichteinhaltung
einer
seiner
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
vorliegenden
ANB
schließen
muss,
ist
Teads
nicht
verpflichtet,
die
an
das
Mitglied
noch
nicht
ausgezahlten
Summen
definitiv
zu
begleichen.
ParaCrawl v7.1