Translation of "Have not yet been paid" in German

Oh, incidentally, I have not yet been paid for the painting.
Ach, übrigens... ich bin noch nicht bezahlt worden für das Bild.
OpenSubtitles v2018

Deductions of discounts on new invoices are not permitted if older invoices due have not yet been paid.
Skontoabzüge auf neue Rechnungen sind unzulässig, soweit ältere fällige Rechnungen noch nicht beglichen sind.
ParaCrawl v7.1

Outstanding eBill invoices that have not yet been paid will stay visible in the eBill portal.
Offene, noch nicht freigegebene eBills bleiben im eBill-Portal ersichtlich. Ich habe eine Avisierung erhalten.
ParaCrawl v7.1

Cash flow is affected and I want to ask the Commissioner what he is doing in relation to the Irish truckers who have not yet been paid and what he is doing to help the Irish truckers in relation to this dispute?
Es geht um den Barmittelzufluß, und ich möchte den Kommissar fragen, was er bezüglich der irischen Lastwagenfahrer unternimmt, die bis jetzt noch nicht entschädigt wurden, und was er tut, um den irischen Lastwagenfahrern bezüglich dieses Arbeitskampfes zu helfen?
Europarl v8

In particular, this is aimed at the many fishermen who are in fact not far off retirement but are unable to retire because they still have loans outstanding with the bank, because their ships have not yet been paid for.
Vor allem geht es hier um die vielen, eigentlich kurz vor der Pensionierung stehenden Fischer, die gar nicht in Pension gehen können, weil die Kredite bei der Bank noch laufen, weil ihr Schiff noch nicht bezahlt ist.
Europarl v8

That is why there are funds which have not yet been paid to the Member States and that is creating a problem both with the Community budget and, of course, with the national budgets.
Aus diesem Grund existieren Mittel, die noch nicht an die Mitgliedstaaten ausgezahlt worden sind, und dies schafft beim Gemeinschaftshaushalt sowie selbstverständlich bei den nationalen Haushalten ein Problem.
Europarl v8

Those who are advancing such claims should remember that war reparations owing to Poland have not yet been paid off, and that Poland may not be prepared to overlook the fact.
Diejenigen, die solche Ansprüche geltend machen, sollten nicht vergessen, dass die Polen zustehenden Reparationen noch nicht gezahlt wurden und dass Polen möglicherweise nicht bereit ist, diese Tatsache zu ignorieren.
Europarl v8

This term is used to describe appropriations that were committed during previous financial years but which have not yet been paid out.
Hierunter sind die Mittel zu verstehen, die bereits in vorangegangenen Haushaltsjahren gebunden wurden, aber noch nicht zur Auszahlung gekommen sind.
Europarl v8

I am appalled that at the end of September, there is still no guarantee they will get their money for 2004 and sadly, as usual, some have not yet been paid for 2003.
Ich bin entsetzt darüber, dass ihnen Ende September noch immer keine Zusage über ihre Mittel für 2004 vorliegt, und leider haben einige wie üblich die für 2003 bestimmten Mittel noch immer erhalten.
Europarl v8

Therefore, the parts of the above measure that have not yet been granted or paid must not be implemented.
Daher sind die Beihilfeelemente der beanstandeten Maßnahme, die noch nicht gewährt oder ausgezahlt wurden, aufzuheben.
DGT v2019

It includes liabilities for taxes, purchase and sale of securities, securities lending fees, gold loan fees, wages and salaries, dividends, and social contributions that have accrued but have not yet been paid.
Hierunter fallen Verbindlichkeiten durch Steuern, An- und Verkauf von Wertpapieren, Wertpapierleihgebühren, Golddarlehensgebühren, Löhne und Gehälter, Ausschüttungen und entstandene, aber noch nicht bezahlte Sozialbeiträge.
DGT v2019

Greek tobacco producers are staging demonstrations in all regions of Greece where tobacco is grown on a large scale, because they are angry that they have not yet been paid by tobacco traders who received the relevant subsidies some time ago.
Die griechischen Tabakerzeuger sind verstimmt und führen in allen Regionen des Landes, in denen großflächig Tabak angebaut wird, Protestaktionen durch, weil sie von den Tabakhändlern, die die Prämie bereits vor geraumer Zeit kassiert haben, noch keine Zahlungen erhalten haben.
EUbookshop v2

Those claims which have not yet been paid are examined centrally by people who have immediate access to additional data and who are empowered to make decisions on whether repayment may now be made, and whether any further inquiries are needed post-payment.
In den Fällen, in de nen die Erstattung noch nicht erfolgt ist, wird der An trag zentral von Bediensteten geprüft, die direkten Zu gang zu zusätzlichen Daten haben und entscheiden dürfen, ob die Erstattung erfolgen kann, bzw. ob nach der Auszahlung weitere Untersuchungen stattfinden müssen.
EUbookshop v2

Finally, does the Member of the Commisssion expect any Communities compensation for the closure of dairies producing butter and milk powder, which have not yet been fully paid for, which would enable the milk to be sent elsewhere for more productive conver­sion?
Darf ich ihm eine direkte Frage stellen: Für jeden milcherzeugenden Mitgliedstaat gilt zwar dieselbe Quo­tenverteilung, und er kann durch die Verteilung der Milchquoten über das nationale Territorium maximalen Nutzen aus seiner Produktion ziehen, aber ist es nicht eine Tatsache, daß in einigen Mitgliedstaaten eine zentrale Aufkaufstelle existiert, die diesen großen Vor­teil haben kann?
EUbookshop v2

The check box defines whether proALPHA outputs final invoices in the report which have not yet been paid or only partially paid.
Das Kontrollkästchen bestimmt, dass proALPHA noch nicht oder nur teilweise bezahlte Schlussrechnungen in der Liste ausgibt.
ParaCrawl v7.1

With the consent of the Supervisory Board, the Management Board may call in from the shareholders any portions of the share capital that have not yet been paid in.
Noch nicht eingezahlte Teile des Grundkapitals kann der Vorstand mit Zustimmung des Aufsichtsrates von den Aktionären einfordern.
ParaCrawl v7.1

Terminal payments are the entitlements which you are entitled to but have not yet been paid upon dismissal or termination of contract.
Terminal Zahlungen sind die Ansprüche, die Sie berechtigt sind, aber noch nicht bei Entlassung oder Kündigung des Vertrages gezahlt worden.
ParaCrawl v7.1

As a result, the employees' workload and overtime hours (which have not yet been paid) were increased, and the working week was extended to include Saturdays and even Sundays, with the threat of dismissal for anyone failing to show up.
Folglich stiegen Arbeitspensum und Überstunden der Beschäftigten (die bis heute noch nicht ausgezahlt wurden), die Arbeitszeit wurde auf Samstage und selbst Sonntage ausgeweitet, wobei bei Nichterscheinen Entlassung drohte.
ParaCrawl v7.1

Only reimbursement claims, which already became effective before the termination time but have not yet been paid out, shall be paid out.
Zur Auszahlung gelangen lediglich Rückvergütungsansprüche die im Zeitpunkt der Vertragsbeendigung sohin zum Kündigungstermin bereits wirksam geworden, jedoch noch nicht ausbezahlt worden sind.
ParaCrawl v7.1

The order number defines the partial payment transaction for which proALPHA outputs the final invoices which have not yet been paid or only partially paid.
Zu welchem Anzahlungsgeschäft proALPHA die noch nicht oder nur teilweise bezahlten Schlussrechnungen ausgibt, bestimmt die Auftragsnummer.
ParaCrawl v7.1

The examining division informs you of the text in which it intends to grant the European patent, and invites you to pay the fee for grant and publishing and any claims fees for claims in excess of 15 which have not yet been paid, as well as to file a translation of the claims into the two official languages of the EPO other than the language of the proceedings within a non-extendable period of four months.
Die Prüfungsabteilung teilt dem Anmelder mit, in welcher Fassung sie das europäische Patent zu erteilen beabsichtigt, und fordert ihn auf, innerhalb einer nicht verlängerbaren Frist von vier Monaten die Erteilungs- und Veröffentlichungsgebühr und etwaige noch nicht gezahlte Anspruchsgebühren für den 16. und jeden weiteren Patentanspruch zu entrichten sowie eine Übersetzung der Patentansprüche in den beiden Amtssprachen des EPA einzureichen, die nicht die Verfahrenssprache sind.
ParaCrawl v7.1

The government of Baluchistan has assured aid for the maintenance of the church, but "until now the promised contributions have not yet been paid, not even compensations to the victims or the wounded", the Pastor tells Fides.
Die Regierung von Belutschistan hat Hilfe für die Reparatur der Kirche zugesagt, aber "bis jetzt sind die versprochenen finanziellen Mittel noch nicht bereitgestellt worden, nicht einmal das Schmerzensgeld für die Opfer oder Verwundeten", so der Pastor.
ParaCrawl v7.1

If Teads must close an Affiliate’s account for failure to comply with one of its obligations under these General Terms and Conditions of Use, Teads shall not be required to settle any amounts that have not yet been paid to the Affiliate, conclusively and finally.
Falls Teads das Konto eines Mitglieds wegen Nichteinhaltung einer seiner Verpflichtungen im Zusammenhang mit vorliegenden ANB schließen muss, ist Teads nicht verpflichtet, die an das Mitglied noch nicht ausgezahlten Summen definitiv zu begleichen.
ParaCrawl v7.1