Translation of "Have just started" in German

Negotiations with Turkey have just started.
Verhandlungen mit der Türkei haben gerade begonnen.
Europarl v8

According to my watch, we have just started on the last day of our legislative work.
Nach meiner Uhr haben wir gerade den letzten Tag unserer Gesetzgebungsarbeit begonnen.
Europarl v8

We have just started the preparatory work for the 2009 report.
Wir haben gerade die vorbereitenden Arbeiten für den Bericht 2009 begonnen.
Europarl v8

I would sooner say that they have only just started properly.
Ich möchte eher sagen, sie haben kaum wirklich begonnen.
Europarl v8

However, discussions have just started in the French Parliament.
Allerdings haben die Diskussionen im französischen Parlament gerade erst begonnen.
TildeMODEL v2018

Member States have not just started the process of structural labour market reforms.
Die Mitgliedstaaten beginnen nicht erst jetzt mit den strukturellen Arbeitsmarktreformen.
TildeMODEL v2018

Discussions in the Council's preparatory bodies have just started.
Die Beratungen in den Vorbereitungsgremien des Rates haben gerade erst begonnen.
TildeMODEL v2018

Rats have just started on his ears.
Die Ratten haben erst mit seinen Ohren angefangen.
OpenSubtitles v2018

But the whispers and the stares after the wedding have just started to die down.
Aber das Flüstern und die Blicke nach der Hochzeit sind gerade erst abgeflaut.
OpenSubtitles v2018

We have just started.
Hey, wir haben doch gerade erst angefangen.
OpenSubtitles v2018

Discussions on the 2009 PCD Report have just started within the European Commission.
Gerade sind die Beratungen über den PCD-Bericht 2009 innerhalb der Europäischen Kommission angelaufen.
EUbookshop v2

The negotiations on the air passenger rights proposal of the Commission have just started in the European Parliament.
Im Europäischen Parlament haben die Verhandlungen zum neuen Flugpassagierrechtevorschlag der Kommission gerade begonnen.
ParaCrawl v7.1

We have just started our collaboration.
Wir haben unsere Zusammenarbeit gerade erst begonnen.
ParaCrawl v7.1

And we will only get better, because we have just started.
Und wir werden nur besser, weil wir erst begonnen haben.
ParaCrawl v7.1

I have just started my practical hours for teaching swimming.
Ich habe gerade meine praktische Stunden für Schwimmen-Pädagogik gestartet.
ParaCrawl v7.1

We have only just started with cloud based capabilities.
Erst vor Kurzem haben wir mit der Integration Cloud -basierter Funktionen begonnen.
ParaCrawl v7.1

We have just gotten started making custom legendary items.
Wir haben gerade damit begonnen, spezifische legendäre Gegenstände zu erstellen.
ParaCrawl v7.1

In reality, France and the UK have just re-started their colonial massacres.
In Wirklichkeit haben Frankreich und Großbritannien soeben ihre kolonialen Massaker wieder aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

The biggest Teclast promotions on Gearbest have just started!
Die größten Teclast-Aktionen auf Gearbest haben gerade erst begonnen!
ParaCrawl v7.1

We have only just started out on this path, but we are progressing well.
Wir sind erst am Anfang dieses Weges, aber wir sind gut unterwegs.
ParaCrawl v7.1