Translation of "Have helped" in German
Thanks
to
all
those
who
have
helped
this
to
become
a
reality.
Danke
an
alle,
die
dazu
beigetragen
haben,
dies
zu
verwirklichen.
Europarl v8
They
have
also
helped
with
cohesion
within,
as
well
as
across,
regions.
Sie
haben
zudem
zur
Kohäsion
innerhalb
als
auch
über
die
Regionen
hinaus
beigetragen.
Europarl v8
These
are
people
who
have
not
been
helped.
Das
sind
Menschen,
denen
nicht
geholfen
wird.
Europarl v8
The
effects
of
this
policy
have
helped
to
stabilise
and
mitigate
State
aid.
Die
Auswirkungen
dieser
Strategie
haben
dazu
beigetragen,
Staatshilfen
zu
stabilisieren
und
abzuschwächen.
Europarl v8
The
statements
by
the
Council
have
also
not
helped
to
provide
definitive
clarification.
Auch
die
Ausführungen
des
Rates
haben
nicht
zur
endgültigen
Klarstellung
beigetragen.
Europarl v8
Eight
rounds
of
trade
globalisation
have
helped
to
promote
global
prosperity.
Acht
Verhandlungsrunden
zur
Globalisierung
des
Handels
haben
weltweit
zu
größerem
Wohlstand
beigetragen.
Europarl v8
If
this
happens,
then
we
will
have
helped
the
terrorists.
Wenn
das
geschieht,
dann
hätten
wir
den
Terroristen
geholfen.
Europarl v8
The
representatives
of
the
various
political
groups
have
also
helped
to
achieve
this
consensus.
Ebenso
haben
die
Vertreter
der
verschiedenen
Fraktionen
zum
Konsens
beigetragen.
Europarl v8
There
are
specific
examples
of
the
way
in
which
Daphne-funded
projects
have
helped.
Es
gibt
konkrete
Beispiele
dafür,
wie
mit
DAPHNE-finanzierten
Projekten
geholfen
werden
konnte.
Europarl v8
They
have
helped
many
individuals,
communities
and
businesses.
Sie
haben
vielen
Einzelpersonen,
Gemeinschaften
und
Unternehmen
geholfen.
Europarl v8
The
recent
elections
have
helped
in
this.
Auch
die
Wahlen,
die
vor
Kurzem
stattgefunden
haben,
haben
dazu
beigetragen.
Europarl v8
I
think
we
have
helped
to
remedy
that.
Ich
denke,
wir
haben
hier
Abhilfe
geschaffen.
Europarl v8
Falling
yields
have,
I
believe,
helped
us
to
recognise
the
huge
challenges.
Ich
denke,
angesichts
sinkender
Erträge
haben
wir
die
enormen
Herausforderungen
erkannt.
Europarl v8
I
thank
all
those
who
have
helped
in
this.
Ich
danke
allen,
die
daran
mitgewirkt
haben.
Europarl v8
We
have
already
helped
here
and
we
shall
continue
to
offer
our
help
in
the
future.
Wir
haben
dies
bereits
getan
und
werden
unsere
Hilfe
auch
in
Zukunft
fortsetzen.
Europarl v8
This
report
could
have
helped
to
uphold
it.
Dieser
Bericht
hätte
dazu
beitragen
können,
die
Wahrheit
zu
verteidigen.
Europarl v8
We
have
helped
our
citizens,
Mr
President.
Wir
haben
etwas
Gutes
für
unsere
Bürger
getan,
Herr
Präsident.
Europarl v8
I
would
like
to
express
my
gratitude
for
the
work
of
those
who
have
helped.
Ich
möchte
mich
für
die
Arbeit
derer
bedanken,
die
mir
geholfen
haben.
Europarl v8
They
have
helped
to
shape
our
history
and
our
common
values.
Sie
haben
dazu
beigetragen,
unsere
Geschichte
und
unsere
gemeinsamen
Werte
zu
gestalten.
Europarl v8