Translation of "Have had a look" in German

Well, have you had a look in the book yet?
Nun, hast du schon einen Blick in das Buch geworfen?
OpenSubtitles v2018

The Danish version, which I have had a chance to look at, is cor rect.
Die dänische Aus gabe, die ich gesehen habe, ist korrekt.
EUbookshop v2

We have already had a look at the new models from Austria.
Wir konnten bereits einen Blick auf die neuen Modelle aus Österreich werfen.
ParaCrawl v7.1

Have you already had a look to our tratments/massages for children?
Haben Sie schon unsere speziellen Behandlungen für Kinder gesehen?
ParaCrawl v7.1

Have you already had a look at our attractive spring hiking offers?
Haben Sie schon einen Blick auf die attraktiven Frühlings-Wanderpauschalen geworfen?
ParaCrawl v7.1

Have you had a closer look at Cubase 6?
Hast du dir Cubase 6 schon mal genauer angeschaut?
ParaCrawl v7.1

Have you already had a look around the students@trevira area?
Haben Sie sich schon in unserem Bereich students@trevira umgesehen?
ParaCrawl v7.1

Have you had a look at our music shop during the last weeks?
Haben Sie in den letzten Wochen mal einen Blick in unseren Musikshop geworfen?
ParaCrawl v7.1

We have had a good look at his portfolio.
Wir haben sein Portfolio eingängig studiert.
ParaCrawl v7.1

Have you had a look at our website?
Haben Sie sich etwas auf unserer Internetseite umgeschaut?
ParaCrawl v7.1

You have had a look around Europe - at least in the atlas.
Sie haben sich Europa schon angesehen - wenigstens im Atlas.
ParaCrawl v7.1

I have had a look at how our Committee on External Economic Relations summed up the matter.
Ich habe mir einmal angeschaut, was unser Ausschuß für Außenwirtschaftsbeziehungen kurz zusammengefaßt hat.
Europarl v8

I have had a look at your website and noticed you do translations.
Ich habe einen Blick auf Ihre Website und bemerkt, dass Sie tun, Übersetzungen.
ParaCrawl v7.1

We have had a look at this and as far as we are aware there is no rule which stops anybody signing another resolution.
Wir haben uns das angesehen, und soweit wir feststellen konnten, gibt es keine Vorschrift, die jemanden daran hindern könnte, eine andere Entschließung zu unterzeichnen.
Europarl v8