Translation of "Have access" in German

It is, of course, absolutely fundamental that they have access to information.
Es ist natürlich absolut wesentlich, dass sie Zugang zu Informationen haben.
Europarl v8

The citizens must have access to the results of these evaluations.
Die Bürger müssen Zugang zu den Ergebnissen dieser Bewertungen haben.
Europarl v8

Last but not least, we need to ensure that citizens have access to assistance.
Nicht zuletzt müssen wir sicherstellen, dass die Bürger Zugang zu Hilfeleistungen haben.
Europarl v8

Do we want young people to have access to the labour market?
Wollen wir, dass junge Menschen Zugang zum Arbeitsmarkt haben?
Europarl v8

This is very alarming as many children have access to the Internet.
Das ist höchst alarmierend, weil viele Kinder Zugang zum Internet haben.
Europarl v8

Nevertheless, all of you do have access to this interpretation.
Sie alle haben aber Zugang zu dieser Auslegung.
Europarl v8

Long may we continue to have better access to the growing markets of the world.
Auf dass wir einen immer besseren Zugang zu den Wachstumsmärkten dieser Welt bekommen.
Europarl v8

All European regions should continue to have access to the Structural Funds.
Alle europäischen Regionen sollten auch weiterhin Zugang zu den Strukturfonds haben.
Europarl v8

People must have access to information in their own language.
Die Menschen müssen in ihrer eigenen Sprache Zugang zu Informationen haben.
Europarl v8

Yet 40 % of the present world population does not have access to a commercial energy supply.
Und dennoch haben 40 % der Weltbevölkerung momentan keinen Zugang zu gewerblicher Energieversorgung.
Europarl v8

They need to be able to have access to the finance that will enable them to flourish.
Sie brauchen den Zugang zu Finanzmitteln, damit sie florieren können.
Europarl v8

We must also ensure that the deaf have equal access to information.
Außerdem müssen wir für gleichen Zugang für Hörlose zu Informationen sorgen.
Europarl v8

CWP clearly does not have easy access to financing and suffers from a chronic lack of equity.
Offensichtlich hat CWP keinen leichten Zugang zur Finanzierung und leidet unter chronischem Liquiditätsmangel.
DGT v2019

The Commission shall have full access to all information collected by the Agency.
Die Kommission hat Zugang zu allen von der Agentur gesammelten Informationen.
DGT v2019

All asylum seekers should have fast access to the labour market.
Alle Asylwerber sollten rasch Zugang zum Arbeitsmarkt haben.
Europarl v8

We also regret that more and more authorities have access to these systems.
Wir bedauern auch, dass immer mehr Behörden Zugriff auf diese Systeme haben.
Europarl v8

Why can we not have access to these documents?
Warum können wir keinen Zugang zu diesen Dokumenten bekommen?
Europarl v8

Why can we not have access to the texts?
Warum können wir keinen Zugang zu den Texten bekommen?
Europarl v8

Over 100 million people do not have access to safe water.
Über 100 Millionen Menschen haben keinen Zugang zu sauberem Trinkwasser.
Europarl v8

Currently 80% of southerners have no access to toilet facilities.
Gegenwärtig haben 80 % der Südsudanesen keinen Zugang zu Sanitäranlagen.
Europarl v8

However, only 2% of them have access to EU funding.
Jedoch haben nur 2 % von ihnen Zugang zu EU-Finanzierung.
Europarl v8

Women must have access to support services, facilities and structures.
Frauen müssen Zugang zu unterstützenden Dienstleistungen, Einrichtungen und Strukturen haben.
Europarl v8

It is very important for SMEs to have access to public procurement procedures.
Für KMU ist es sehr wichtig, Zugang zum öffentlichen Auftragswesen zu haben.
Europarl v8

All domestic workers, regardless of their origin, must have decent access to work.
Allen Hausangestellten muss unabhängig ihrer Herkunft der Zugang zu menschenwürdiger Arbeit ermöglicht werden.
Europarl v8