Translation of "Have access" in German
It
is,
of
course,
absolutely
fundamental
that
they
have
access
to
information.
Es
ist
natürlich
absolut
wesentlich,
dass
sie
Zugang
zu
Informationen
haben.
Europarl v8
The
citizens
must
have
access
to
the
results
of
these
evaluations.
Die
Bürger
müssen
Zugang
zu
den
Ergebnissen
dieser
Bewertungen
haben.
Europarl v8
Last
but
not
least,
we
need
to
ensure
that
citizens
have
access
to
assistance.
Nicht
zuletzt
müssen
wir
sicherstellen,
dass
die
Bürger
Zugang
zu
Hilfeleistungen
haben.
Europarl v8
Do
we
want
young
people
to
have
access
to
the
labour
market?
Wollen
wir,
dass
junge
Menschen
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
haben?
Europarl v8
This
is
very
alarming
as
many
children
have
access
to
the
Internet.
Das
ist
höchst
alarmierend,
weil
viele
Kinder
Zugang
zum
Internet
haben.
Europarl v8
Nevertheless,
all
of
you
do
have
access
to
this
interpretation.
Sie
alle
haben
aber
Zugang
zu
dieser
Auslegung.
Europarl v8
Long
may
we
continue
to
have
better
access
to
the
growing
markets
of
the
world.
Auf
dass
wir
einen
immer
besseren
Zugang
zu
den
Wachstumsmärkten
dieser
Welt
bekommen.
Europarl v8
All
European
regions
should
continue
to
have
access
to
the
Structural
Funds.
Alle
europäischen
Regionen
sollten
auch
weiterhin
Zugang
zu
den
Strukturfonds
haben.
Europarl v8
People
must
have
access
to
information
in
their
own
language.
Die
Menschen
müssen
in
ihrer
eigenen
Sprache
Zugang
zu
Informationen
haben.
Europarl v8
Yet
40
%
of
the
present
world
population
does
not
have
access
to
a
commercial
energy
supply.
Und
dennoch
haben
40
%
der
Weltbevölkerung
momentan
keinen
Zugang
zu
gewerblicher
Energieversorgung.
Europarl v8
They
need
to
be
able
to
have
access
to
the
finance
that
will
enable
them
to
flourish.
Sie
brauchen
den
Zugang
zu
Finanzmitteln,
damit
sie
florieren
können.
Europarl v8
We
must
also
ensure
that
the
deaf
have
equal
access
to
information.
Außerdem
müssen
wir
für
gleichen
Zugang
für
Hörlose
zu
Informationen
sorgen.
Europarl v8
CWP
clearly
does
not
have
easy
access
to
financing
and
suffers
from
a
chronic
lack
of
equity.
Offensichtlich
hat
CWP
keinen
leichten
Zugang
zur
Finanzierung
und
leidet
unter
chronischem
Liquiditätsmangel.
DGT v2019
The
Commission
shall
have
full
access
to
all
information
collected
by
the
Agency.
Die
Kommission
hat
Zugang
zu
allen
von
der
Agentur
gesammelten
Informationen.
DGT v2019
All
asylum
seekers
should
have
fast
access
to
the
labour
market.
Alle
Asylwerber
sollten
rasch
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
haben.
Europarl v8
We
also
regret
that
more
and
more
authorities
have
access
to
these
systems.
Wir
bedauern
auch,
dass
immer
mehr
Behörden
Zugriff
auf
diese
Systeme
haben.
Europarl v8
Why
can
we
not
have
access
to
these
documents?
Warum
können
wir
keinen
Zugang
zu
diesen
Dokumenten
bekommen?
Europarl v8
Why
can
we
not
have
access
to
the
texts?
Warum
können
wir
keinen
Zugang
zu
den
Texten
bekommen?
Europarl v8
Over
100
million
people
do
not
have
access
to
safe
water.
Über
100
Millionen
Menschen
haben
keinen
Zugang
zu
sauberem
Trinkwasser.
Europarl v8
Currently
80%
of
southerners
have
no
access
to
toilet
facilities.
Gegenwärtig
haben
80
%
der
Südsudanesen
keinen
Zugang
zu
Sanitäranlagen.
Europarl v8
However,
only
2%
of
them
have
access
to
EU
funding.
Jedoch
haben
nur
2
%
von
ihnen
Zugang
zu
EU-Finanzierung.
Europarl v8
Women
must
have
access
to
support
services,
facilities
and
structures.
Frauen
müssen
Zugang
zu
unterstützenden
Dienstleistungen,
Einrichtungen
und
Strukturen
haben.
Europarl v8
It
is
very
important
for
SMEs
to
have
access
to
public
procurement
procedures.
Für
KMU
ist
es
sehr
wichtig,
Zugang
zum
öffentlichen
Auftragswesen
zu
haben.
Europarl v8
All
domestic
workers,
regardless
of
their
origin,
must
have
decent
access
to
work.
Allen
Hausangestellten
muss
unabhängig
ihrer
Herkunft
der
Zugang
zu
menschenwürdiger
Arbeit
ermöglicht
werden.
Europarl v8