Translation of "Has worsened" in German
The
situation
has
even
worsened
since
the
June
elections.
Die
Situation
hat
sich
seit
den
Wahlen
im
Juni
noch
verschlechtert.
Europarl v8
The
Council
has
worsened
it
instead
of
improving
it.
Anstatt
sie
zu
verbessern,
hat
der
Rat
sie
verschlechtert.
Europarl v8
The
situation
in
Western
Sahara
has
worsened
recently.
Die
Situation
in
der
Westsahara
hat
sich
in
jüngster
Zeit
verschlechtert.
Europarl v8
The
situation
has
worsened
dramatically,
particularly
in
the
case
of
north-south
transit
traffic
through
the
Alps.
Besonders
beim
Nord-SüdTransit
über
die
Alpen
hat
sich
die
Situation
dramatisch
verschlechtert.
Europarl v8
Since
then,
the
situation
has
again
worsened
dramatically.
Seit
damals
hat
sich
die
Situation
neuerlich
dramatisch
verschärft.
Europarl v8
Quite
the
contrary,
in
fact,
the
situation
has
worsened.
Die
Situation
hat
sich,
im
Gegenteil,
eher
verschlechtert.
Europarl v8
In
fact,
the
situation
has
worsened.
Die
Lage
hat
sich
sogar
noch
verschlimmert.
Europarl v8
The
conflict
has
worsened
and
is
spreading
to
neighbouring
Chad.
Der
Konflikt
hat
sich
verschlimmert
und
breitet
sich
auf
den
benachbarten
Tschad
aus.
Europarl v8
This
has
worsened
the
state
of
affairs
because
it
has
caused
further
bottlenecks.
Dadurch
hat
sich
die
Situation
verschlechtert,
denn
es
sind
weitere
Engpässe
entstanden.
Europarl v8
The
eurozone
debt
crisis
has
worsened,
and
financial
strains
are
rising.
Die
Schuldenkrise
der
Eurozone
hat
sich
verschärft
und
die
finanziellen
Belastungen
steigen.
News-Commentary v14
Unfortunately,
the
problem
has
only
worsened.
Leider
hat
sich
das
Problem
nur
verschlimmert.
News-Commentary v14
However,
strong
domestic
demand
has
worsened
the
already
significant
macro-economic
imbalances.
Allerdings
hat
die
starke
Inlandsnachfrage
die
erheblichen
makroökonomischen
Ungleichgewichte
weiter
verstärkt.
TildeMODEL v2018
The
contracting
situation
has
worsened
in
comparison
to
2013.
Die
Auftragsvergabesituation
hat
sich
im
Vergleich
zu
2013
verschlechtert.
TildeMODEL v2018
The
profound
economic
crisis
in
Europe
has
dramatically
worsened
the
social
position
of
many
people.
Die
tiefe
Wirtschaftskrise
in
Europa
hat
die
soziale
Lage
vieler
Menschen
dramatisch
verschlechtert.
TildeMODEL v2018
The
situation
has
therefore
significantly
worsened.
Die
Lage
hat
sich
also
deutlich
verschlechtert.
DGT v2019
With
the
economic
crisis,
the
situation
has
of
course
worsened.
Die
Wirtschaftskrise
hat
die
Situation
natürlich
noch
verschärft.
TildeMODEL v2018
The
situation
of
young
people
in
the
Mediterranean
has
worsened
considerably
recently.
In
jüngster
Zeit
hat
sich
die
Lage
junger
Menschen
im
Mittelmeerraum
erheblich
verschlechtert.
TildeMODEL v2018
Since
the
2008
blockade
the
humanitarian
situation
has
worsened.
Seit
der
Blockade
von
2008
hat
sich
die
humanitäre
Lage
verschlechtert.
TildeMODEL v2018
Timely
implementation
of
Internal
Market
Directives
has
considerably
worsened
since
2003.
Seit
2003
hat
sich
die
Zahl
der
nicht
fristgerecht
umgesetzten
Binnenmarktricht-linien
deutlich
erhöht.
TildeMODEL v2018
The
problem
is
Rebekah's
condition
has
worsened.
Das
Problem
ist,
dass
sich
Rebekahs
Zustand
verschlechtert
hat.
OpenSubtitles v2018
The
Vorta's
condition
has
worsened.
Der
Zustand
des
Vorta
verschlechtert
sich.
OpenSubtitles v2018
The
situation
has
worsened
since
my
husband
and
I
contacted
you.
Die
Situation
verschlechterte
sich,
seit
mein
Mann
und
ich
uns
meldeten.
OpenSubtitles v2018
On
the
contrary,
it
has
worsened.
Im
Gegenteil,
es
ist
schlimmer
geworden.
Europarl v8
It
is
because
the
situation
regarding
the
spread
of
drugs
has
worsened.
Die
Bedingungen
haben
sich
bereits
geändert.
EUbookshop v2