Translation of "Is worsening" in German
The
energy/intensity
use
in
most
of
the
European
Union
is
worsening.
Die
Energieeffizienz
verschlechtert
sich
in
den
meisten
Staaten
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Contrary
to
expectations,
the
human
rights
situation
has
not
improved,
but
is
worsening.
Entgegen
der
Erwartungen
hat
sich
die
Menschenrechtssituation
nicht
verbessert,
sondern
verschlechtert.
Europarl v8
The
situation,
with
regard
to
electronic
media
in
particular,
is
steadily
worsening.
Die
Situation
insbesondere
in
den
elektronischen
Massenmedien
verschlechtert
sich
fortwährend.
Europarl v8
As
statistics
show,
the
health
situation
in
Europe
is
worsening.
Wie
die
Statistik
zeigt,
wird
die
medizinische
Versorgung
in
Europa
immer
schlechter.
Europarl v8
In
Belarus,
however,
the
situation
is
worsening.
In
Belarus
verschlechtert
sich
die
Lage
jedoch.
Europarl v8
In
other
fields
the
situation
is
worsening.
In
anderen
Bereichen
verschlechtert
sich
die
Lage.
Europarl v8
Overall,
Frontex
is
worsening
the
situation
of
refugees.
Frontex
verschlimmert
insgesamt
die
Situation
der
Flüchtlinge.
Europarl v8
The
drought
is
worsening
day
by
day.
Die
Dürre
wird
von
Tag
zu
Tag
schlimmer.
GlobalVoices v2018q4
It
is
now
clear
that
the
situation
in
the
Sahel
region
is
worsening.
Mittlerweile
ist
klar,
dass
sich
die
Situation
in
der
Sahelzone
verschlechtert.
TildeMODEL v2018
The
situation
in
the
Middle
East,
is
steadily
worsening.
Die
Situation
im
Nahen
Osten
verschlechtert
sich
unaufhörlich.
TildeMODEL v2018
The
current
crisis
is
simply
worsening
the
situation.
Und
in
Krisenzeiten
verschärft
sich
diese
Situation
natürlich
weiter.
TildeMODEL v2018
Well,
apparently,
the
situation
in
Syria
is
worsening.
Anscheinend
verschlimmert
sich
die
Situation
in
Syrien.
OpenSubtitles v2018
Mr
Ip,
her
condition
is
worsening.
Herr
Ip,
der
Zustand
ihrer
Frau
verschlechtert
sich.
OpenSubtitles v2018
Your
policy
is
only
worsening
the
sense
of
injustice
and
intolerance...
Ihre
Politik
verschärft
das
Gefühl
von
Unrecht
und
Intoleranz...
OpenSubtitles v2018
Their
condition
is
worsening,
but
the
lymphs
are
now
normal.
Ihr
Zustand
ist
nun
schlechter,
aber
die
Lymphen
sind
jetzt
normal.
OpenSubtitles v2018
On
the
Enterprise,
our
condition
is
rapidly
worsening.
Hier
auf
der
Enterprise
wird
die
Situation
rapide
schlechter.
OpenSubtitles v2018
As
we
speak,
the
situation
is
worsening.
Und
die
Situation
verschlechtert
sich
zusehends.
OpenSubtitles v2018
From
year
to
year,
pollution
is
worsening.
Von
Jahr
zu
Jahr
wird
die
Umweltverschmutzung
schlimmer.
Tatoeba v2021-03-10
The
situation
around
the
coronavirus
(COVID-19)
is
constantly
worsening.
Die
Lage
rund
um
das
Coronavirus
(COVID-19)
verschärft
sich
laufend.
CCAligned v1