Translation of "Has waived" in German
The
heir
has
waived
the
succession.
Der
Erbe
hat
einen
Pflichtteil
akzeptiert.
DGT v2019
Since
then,
GE
has
waived
certain
warranties
and
indemnities.
Seither
hat
GE
auf
bestimmte
Garantien
und
Entschädigungen
verzichtet.
TildeMODEL v2018
Mr.
Spock
has
again
waived
counsel
and
has
entered
a
plea
of
guilty.
Mr.
Spock
verzichtet
erneut
auf
einen
Verteidiger
und
bekennt
sich
schuldig.
OpenSubtitles v2018
It
has
therefore
either
waived
its
TV
rights
or
transferred
them
to
the
promoters
concerned.
So
hat
sie
entweder
auf
ihre
Fernseh-Übertragungsrechte
verzichtet
oder
sie
den
Inhabern
übertragen.
TildeMODEL v2018
Signorina
Venturi
has
waived
her
legal
rights.
Signorina
Venturi
hat
auf
ihre
gesetzlichen
Rechte
verzichtet.
OpenSubtitles v2018
The
second
candidate,
which
is
me,
has
waived
the
nomination.
Der
zweite
Kandidat,
nämlich
ich,
hat
diesen
Vorschlag
abgelehnt.
ParaCrawl v7.1
But
what
is
the
situation
if
the
principal
debtor
has
waived
the
right
of
offset
in
advance?
Was
aber
gilt,
wenn
der
Hauptschuldner
auf
die
Verrechnungseinrede
im
Voraus
verzichtet
hat?
ParaCrawl v7.1
The
obligation
to
maintain
off-exchange
trading
once
the
security
has
been
delisted
has
been
waived.
Auf
die
Pflicht
zur
Aufrechterhaltung
eines
ausserbörslichen
Handels
nach
erfolgter
Dekotierung
wird
in
Zukunft
verzichtet.
ParaCrawl v7.1
During
the
last
year,
the
European
Union
has
waived
visas
for
five
countries
of
the
Western
Balkans.
Im
Verlauf
des
letzten
Jahres
hat
die
Europäische
Union
fünf
Länder
der
Westbalkanstaaten
von
der
Visumpflicht
befreit.
Europarl v8
Georgia
has
already
waived
the
visa
requirement
for
EU
citizens,
and
this
agreement
will
facilitate
mobility
for
Georgian
citizens.
Georgien
hat
bereits
auf
die
Visumpflicht
für
Bürgerinnen
und
Bürger
der
EU
verzichtet
und
dieses
Abkommen
wird
die
Mobilität
für
georgische
Bürgerinnen
und
Bürger
erleichtern.
Europarl v8
Parliament
has
given
it
its
full
backing
and
has
even
waived
its
codecision
powers
in
order
to
save
time.
Das
Europäische
Parlament
hat
sich
mit
all
seiner
Kraft
dafür
eingesetzt
und
sogar
von
seiner
Mitentscheidungsbefugnis
abgesehen,
um
Zeit
zu
gewinnen.
Europarl v8
Madam
President,
I
would
like
to
briefly
draw
attention
to
the
case
of
one
of
our
colleagues
in
Israel,
Mr
Bichara,
whose
parliamentary
immunity
has
recently
been
waived
by
the
Knesset,
a
step
that
was
taken
because
Mr
Bichara
expressed
his
political
views
in
public.
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
kurz
auf
den
Fall
eines
unserer
Kollegen
in
Israel
eingehen,
den
Abgeordneten
Bichara,
dessen
Immunität
von
der
Knesset
gerade
aufgehoben
wurde
als
Reaktion
auf
politische
Meinungen,
die
er
öffentlich
geäußert
hat.
Europarl v8
I
understand
that
the
Council
has
waived
the
ban
for
this
conference,
as
it
felt
that
this
was
necessary
in
view
of
its
obligations
to
the
United
Nations.
Ich
habe
erfahren,
dass
der
Rat
das
Verbot
für
diese
Konferenz
aufgehoben
hat,
um
seinen
Obliegenheiten
gegenüber
den
Vereinten
Nationen
nachzukommen.
Europarl v8
The
European
Medicines
Agency
has
waived
the
obligation
to
submit
the
results
of
the
studies
with
EndolucinBeta
in
all
subsets
of
the
paediatric
population
on
grounds
that
the
specific
medicinal
product
does
not
represent
a
significant
therapeutic
benefit
over
existing
treatments
for
paediatric
patients.
Die
Europäische
Arzneimittel-Agentur
hat
für
EndolucinBeta
eine
Freistellung
von
der
Verpflichtung
zur
Vorlage
von
Ergebnissen
zu
Studien
in
allen
pädiatrischen
Altersklassen
gewährt
mit
der
Begründung,
dass
das
spezifische
Arzneimittel
bei
Kindern
und
Jugendlichen
keinen
signifikanten
therapeutischen
Nutzen
gegenüber
bestehenden
Behandlungen
von
pädiatrischen
Patienten
bietet.
ELRC_2682 v1
The
European
Medicines
Agency
has
waived
the
obligation
to
submit
the
results
of
studies
with
ALIMTA
in
all
subsets
of
the
paediatric
population
in
the
granted
indications
(see
Section
4.2).
Die
Europäische
Arzneimittel-Agentur
verzichtet
auf
die
Verpflichtung
zur
Vorlage
von
Ergebnissen
klinischer
Prüfungen
mit
ALIMTA
bei
allen
Untergruppen
der
pädiatrischen
Bevölkerung
in
allen
zugelassenen
Indikationen
(siehe
Abschnitt
4.2).
ELRC_2682 v1
The
European
Medicines
Agency
has
waived
the
obligation
to
submit
the
results
of
studies
with
Perjeta
in
all
subsets
of
the
paediatric
population
in
breast
cancer
(see
section
4.2
for
information
on
paediatric
use).
Die
Europäische
Arzneimittel-Agentur
hat
für
Perjeta
eine
Freistellung
von
der
Verpflichtung
zur
Vorlage
von
Ergebnissen
zu
Studien
in
allen
pädiatrischen
Altersklassen
bei
Brustkrebs
gewährt
(siehe
Abschnitt
4.2
bezüglich
Informationen
zur
Anwendung
bei
Kindern
und
Jugendlichen).
ELRC_2682 v1
The
European
Medicines
Agency
has
waived
the
obligation
to
submit
the
results
of
studies
with
ivabradine
in
all
subsets
of
the
paediatric
population
for
the
treatment
of
angina
pectoris.
Die
Europäische
Arzneimittel-Agentur
hat
für
Ivabradin
eine
Freistellung
von
der
Verpflichtung
zur
Vorlage
von
Ergebnissen
zu
Studien
in
allen
pädiatrischen
Altersklassen
für
die
Behandlung
der
Angina
pectoris
gewährt.
ELRC_2682 v1
The
European
Medicines
Agency
has
waived
the
obligation
to
submit
the
results
of
studies
with
ivabradine
in
children
aged
0
to
less
than
6
months
for
the
treatment
of
chronic
heart
failure.
Die
Europäische
Arzneimittel-Agentur
hat
für
Ivabradin
eine
Freistellung
von
der
Verpflichtung
zur
Vorlage
von
Studienergebnissen
bei
Kindern
im
Alter
von
0
bis
<
6
Monaten
für
die
Behandlung
der
chronischen
Herzinsuffizienz
gewährt.
ELRC_2682 v1
The
European
Medicines
Agency
has
waived
the
obligation
to
submit
the
results
of
studies
with
Qtrilmet
in
all
subsets
of
the
paediatric
population
in
the
treatment
of
type
2
diabetes
(see
section
4.2
for
information
on
paediatric
use).
Die
Europäische
Arzneimittel-Agentur
hat
für
Qtrilmet
eine
Freistellung
von
der
Verpflichtung
zur
Vorlage
von
Ergebnissen
zu
Studien
in
allen
pädiatrischen
Altersklassen
für
die
Behandlung
des
Typ-2-Diabetes
mellitus
gewährt
(Informationen
zur
Anwendung
bei
Kindern
und
Jugendlichen
siehe
Abschnitt
4.2).
ELRC_2682 v1
The
European
Medicines
Agency
has
waived
the
obligation
to
submit
the
results
of
studies
with
Zejula
in
all
subsets
of
the
paediatric
population
in
ovarian
carcinoma
(excluding
rhabdomyosarcoma
and
germ
cell
tumours).
Die
Europäische
Arzneimittel-Agentur
hat
für
Zejula
eine
Freistellung
von
der
Verpflichtung
zur
Vorlage
von
Ergebnissen
zu
Studien
in
allen
pädiatrischen
Altersklassen
bei
Ovarialkarzinom
(unter
Ausschluss
von
Rhabdomyosarkomen
und
Keimzelltumoren)
gewährt.
ELRC_2682 v1
The
European
Medicines
Agency
has
waived
the
obligation
to
submit
the
results
of
studies
with
DuoPlavin
in
all
subsets
of
the
paediatric
population
in
the
treatment
of
coronary
atherosclerosis
(see
section
4.2
for
information
on
paediatric
use).
Die
Europäische
Arzneimittel-Agentur
hat
für
DuoPlavin
eine
Freistellung
von
der
Verpflichtung
zur
Vorlage
von
Ergebnissen
zu
Studien
in
allen
pädiatrischen
Altersklassen
zur
Behandlung
der
koronaren
Atherosklerose
gewährt
(siehe
Abschnitt
4.2
bezüglich
Informationen
zur
Anwendung
bei
Kindern
und
Jugendlichen).
ELRC_2682 v1