Translation of "Has waived" in German

The heir has waived the succession.
Der Erbe hat einen Pflichtteil akzeptiert.
DGT v2019

Since then, GE has waived certain warranties and indemnities.
Seither hat GE auf bestimmte Garantien und Entschädigungen verzichtet.
TildeMODEL v2018

Mr. Spock has again waived counsel and has entered a plea of guilty.
Mr. Spock verzichtet erneut auf einen Verteidiger und bekennt sich schuldig.
OpenSubtitles v2018

It has therefore either waived its TV rights or transferred them to the promoters concerned.
So hat sie entweder auf ihre Fernseh-Übertragungsrechte verzichtet oder sie den Inhabern übertragen.
TildeMODEL v2018

Signorina Venturi has waived her legal rights.
Signorina Venturi hat auf ihre gesetzlichen Rechte verzichtet.
OpenSubtitles v2018

The second candidate, which is me, has waived the nomination.
Der zweite Kandidat, nämlich ich, hat diesen Vorschlag abgelehnt.
ParaCrawl v7.1

But what is the situation if the principal debtor has waived the right of offset in advance?
Was aber gilt, wenn der Hauptschuldner auf die Verrechnungseinrede im Voraus verzichtet hat?
ParaCrawl v7.1

The obligation to maintain off-exchange trading once the security has been delisted has been waived.
Auf die Pflicht zur Aufrechterhaltung eines ausserbörslichen Handels nach erfolgter Dekotierung wird in Zukunft verzichtet.
ParaCrawl v7.1

During the last year, the European Union has waived visas for five countries of the Western Balkans.
Im Verlauf des letzten Jahres hat die Europäische Union fünf Länder der Westbalkanstaaten von der Visumpflicht befreit.
Europarl v8

Georgia has already waived the visa requirement for EU citizens, and this agreement will facilitate mobility for Georgian citizens.
Georgien hat bereits auf die Visumpflicht für Bürgerinnen und Bürger der EU verzichtet und dieses Abkommen wird die Mobilität für georgische Bürgerinnen und Bürger erleichtern.
Europarl v8

Parliament has given it its full backing and has even waived its codecision powers in order to save time.
Das Europäische Parlament hat sich mit all seiner Kraft dafür eingesetzt und sogar von seiner Mitentscheidungsbefugnis abgesehen, um Zeit zu gewinnen.
Europarl v8

Madam President, I would like to briefly draw attention to the case of one of our colleagues in Israel, Mr Bichara, whose parliamentary immunity has recently been waived by the Knesset, a step that was taken because Mr Bichara expressed his political views in public.
Frau Präsidentin, ich möchte kurz auf den Fall eines unserer Kollegen in Israel eingehen, den Abgeordneten Bichara, dessen Immunität von der Knesset gerade aufgehoben wurde als Reaktion auf politische Meinungen, die er öffentlich geäußert hat.
Europarl v8

I understand that the Council has waived the ban for this conference, as it felt that this was necessary in view of its obligations to the United Nations.
Ich habe erfahren, dass der Rat das Verbot für diese Konferenz aufgehoben hat, um seinen Obliegenheiten gegenüber den Vereinten Nationen nachzukommen.
Europarl v8

The European Medicines Agency has waived the obligation to submit the results of the studies with EndolucinBeta in all subsets of the paediatric population on grounds that the specific medicinal product does not represent a significant therapeutic benefit over existing treatments for paediatric patients.
Die Europäische Arzneimittel-Agentur hat für EndolucinBeta eine Freistellung von der Verpflichtung zur Vorlage von Ergebnissen zu Studien in allen pädiatrischen Altersklassen gewährt mit der Begründung, dass das spezifische Arzneimittel bei Kindern und Jugendlichen keinen signifikanten therapeutischen Nutzen gegenüber bestehenden Behandlungen von pädiatrischen Patienten bietet.
ELRC_2682 v1

The European Medicines Agency has waived the obligation to submit the results of studies with ALIMTA in all subsets of the paediatric population in the granted indications (see Section 4.2).
Die Europäische Arzneimittel-Agentur verzichtet auf die Verpflichtung zur Vorlage von Ergebnissen klinischer Prüfungen mit ALIMTA bei allen Untergruppen der pädiatrischen Bevölkerung in allen zugelassenen Indikationen (siehe Abschnitt 4.2).
ELRC_2682 v1

The European Medicines Agency has waived the obligation to submit the results of studies with Perjeta in all subsets of the paediatric population in breast cancer (see section 4.2 for information on paediatric use).
Die Europäische Arzneimittel-Agentur hat für Perjeta eine Freistellung von der Verpflichtung zur Vorlage von Ergebnissen zu Studien in allen pädiatrischen Altersklassen bei Brustkrebs gewährt (siehe Abschnitt 4.2 bezüglich Informationen zur Anwendung bei Kindern und Jugendlichen).
ELRC_2682 v1

The European Medicines Agency has waived the obligation to submit the results of studies with ivabradine in all subsets of the paediatric population for the treatment of angina pectoris.
Die Europäische Arzneimittel-Agentur hat für Ivabradin eine Freistellung von der Verpflichtung zur Vorlage von Ergebnissen zu Studien in allen pädiatrischen Altersklassen für die Behandlung der Angina pectoris gewährt.
ELRC_2682 v1

The European Medicines Agency has waived the obligation to submit the results of studies with ivabradine in children aged 0 to less than 6 months for the treatment of chronic heart failure.
Die Europäische Arzneimittel-Agentur hat für Ivabradin eine Freistellung von der Verpflichtung zur Vorlage von Studienergebnissen bei Kindern im Alter von 0 bis < 6 Monaten für die Behandlung der chronischen Herzinsuffizienz gewährt.
ELRC_2682 v1

The European Medicines Agency has waived the obligation to submit the results of studies with Qtrilmet in all subsets of the paediatric population in the treatment of type 2 diabetes (see section 4.2 for information on paediatric use).
Die Europäische Arzneimittel-Agentur hat für Qtrilmet eine Freistellung von der Verpflichtung zur Vorlage von Ergebnissen zu Studien in allen pädiatrischen Altersklassen für die Behandlung des Typ-2-Diabetes mellitus gewährt (Informationen zur Anwendung bei Kindern und Jugendlichen siehe Abschnitt 4.2).
ELRC_2682 v1

The European Medicines Agency has waived the obligation to submit the results of studies with Zejula in all subsets of the paediatric population in ovarian carcinoma (excluding rhabdomyosarcoma and germ cell tumours).
Die Europäische Arzneimittel-Agentur hat für Zejula eine Freistellung von der Verpflichtung zur Vorlage von Ergebnissen zu Studien in allen pädiatrischen Altersklassen bei Ovarialkarzinom (unter Ausschluss von Rhabdomyosarkomen und Keimzelltumoren) gewährt.
ELRC_2682 v1

The European Medicines Agency has waived the obligation to submit the results of studies with DuoPlavin in all subsets of the paediatric population in the treatment of coronary atherosclerosis (see section 4.2 for information on paediatric use).
Die Europäische Arzneimittel-Agentur hat für DuoPlavin eine Freistellung von der Verpflichtung zur Vorlage von Ergebnissen zu Studien in allen pädiatrischen Altersklassen zur Behandlung der koronaren Atherosklerose gewährt (siehe Abschnitt 4.2 bezüglich Informationen zur Anwendung bei Kindern und Jugendlichen).
ELRC_2682 v1