Translation of "Has to be adjusted" in German
The
process
of
decision-making
simply
has
to
be
adjusted
in
order
to
make
it
possible.
Um
das
zu
ermöglichen,
muß
die
Beschlußfassung
lediglich
angepaßt
werden.
Europarl v8
Posology
has
to
be
adjusted
according
to
the
pharmacokinetics
of
each
patient.
Die
Dosierung
muss
an
die
pharmakokinetischen
Daten
eines
jeden
Patienten
angepasst
werden.
EMEA v3
In
order
to
obtain
the
correct
dosage
the
concentration
of
Methoxasol
has
to
be
adjusted
accordingly.
Um
eine
korrekte
Dosierung
zu
erreichen,
ist
die
Methoxasol-T-Konzentration
entsprechend
anzupassen.
EMEA v3
In
order
to
obtain
the
correct
dosage
the
concentration
of
Methoxasol-T
has
to
be
adjusted
accordingly.
Um
eine
korrekte
Dosierung
zu
erreichen,
ist
die
Methoxasol-T-
Konzentration
entsprechend
anzupassen.
EMEA v3
In
order
to
obtain
the
correct
dosage,
the
concentration
of
tiamulin
has
to
be
adjusted
accordingly.
Um
die
korrekte
Dosierung
zu
erreichen,
muss
die
Tiamulinkonzentration
dementsprechend
angepasst
werden.
ELRC_2682 v1
The
existing
Regulation
(EC)
No
638/2004
has
to
be
adjusted
accordingly.
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
638/2004
ist
entsprechend
zu
ändern.
TildeMODEL v2018
Consequently,
the
rate
of
0,3
%
has
basically
to
be
adjusted
for
the
tax
rate.
Daher
ist
der
Satz
von
0,3
%
grundsätzlich
durch
den
Steuersatz
anzupassen.
DGT v2019
The
process
of
decisionmaking
simply
has
to
be
adjusted
in
order
to
make
it
possible.
Um
das
zu
ermöglichen,
muß
die
Beschlußfassung
lediglich
angepaßt
werden.
EUbookshop v2
Therefore
the
optimal
amount
of
gas
has
to
be
adjusted
in
each
case.
Daher
muß
die
optimal
benötigte
Gasmenge
fallweise
auf
die
Anlage
eingestellt
werden.
EuroPat v2
Report
production
has
always
had
to
be
adjusted
to
its
important
characteristics
by
which
they
can
be
demand.
Report
hauptsächlich
durch
die
Themen
Aktivität
und
öffentlichen
EntScheidungsprozessen
zu
beteiligen,
EUbookshop v2
The
shape
of
the
electrode
therefore
has
to
be
adjusted
very
accurately
to
that
of
the
can.
Daher
ist
die
Form
den
Elekrode
sehr
genau
an
die
der
Dose
anzupassen.
EuroPat v2
Thus,
nothing
has
to
be
adjusted
when
the
insert
is
changed-over.
Es
braucht
dann
beim
Wechsel
des
Einsatzes
nichts
eingestellt
zu
werden.
EuroPat v2
The
skew
angle
a
of
the
tool
shafts
14
has
to
be
adjusted
to
7.5°.
Der
Schrägstellungswinkel
a
der
Walzwellen
14
mußte
auf
7,5°
eingestellt
werden.
EuroPat v2
The
phase
shift
takes
place
in
a
phase
modifier,
the
phase
angle
of
which
has
to
be
adjusted.
Die
Phasenverschiebung
erfolgt
in
einem
Phasenschieber,
dessen
Phasenwinkel
eingestellt
werden
muß.
EuroPat v2
In
some
cases
the
working
time
arrangement
often
has
to
be
adjusted
to
the
varying
needs
of
the
personnel.
In
manchen
Fällen
wird
der
Arbeitszeitplan
häufig
den
sich
ändernden
Personalbedürfnissen
angepaßt.
EUbookshop v2
The
free
SO
content
therefore
has
to
be
checked
and
adjusted
if
necessary.
Daher
muss
der
Gehalt
an
freiem
SO
kontrolliert
und
gegebenenfalls
nachreguliert
werden.
EUbookshop v2
The
time
control
has
to
be
adjusted
for
the
new
operational
condition.
Diese
muß
für
die
neue
Betriebslage
neu
eingestellt
werden.
EuroPat v2
Thus,
the
mixing
ratio
has
to
be
adjusted
within
a
predetermined
range.
So
muß
das
Mischungsverhältnis
in
definierten
Bereichen
eingestellt
werden.
EuroPat v2
The
gap
is
called
valve
clearance
and
has
to
be
adjusted
while
the
engine
is
could.
Der
Luftspalt
wird
als
Ventilspiel
bezeichnet
und
ist
beim
kalten
Motor
einzustellen.
ParaCrawl v7.1
The
harness
has
to
be
adjusted
at
the
beginning,
then
it
fits
perfectly.
Am
Anfang
muss
das
Geschirr
angepasst
werden,
dann
passt
es
hervorragend.
ParaCrawl v7.1
The
Falke
clothing
has
to
be
adjusted
to
individual
requirements
of
the
athlete.
Die
Falke
Bekleidung
muss
deshalb
auf
die
individuellen
Ansprüche
des
Sportlers
abgestimmt
sein.
ParaCrawl v7.1
The
Falke
clothing
has
to
be
adjusted
to
the
individual
requirements
of
athletes.
Die
Falke
Bekleidung
muss
deshalb
auf
die
individuellen
Ansprüche
des
Sportlers
abgestimmt
sein.
ParaCrawl v7.1
A
company
always
has
to
be
adjusted
to
market
conditions.
Ein
Unternehmen
muss
stets
an
die
Marktgegebenheiten
angepasst
werden.
ParaCrawl v7.1