Translation of "Has not yet been taken" in German

The quantum jump which is in front of us, has not yet sufficiently been taken into account.
Der vor uns liegende Quantensprung ist bisher nicht ausreichend berücksichtigt worden.
TildeMODEL v2018

A final decision as to the site of production has not yet been taken.
Eine endgültige Entscheidung über den Produktionsstandort ist jedoch noch nicht gefallen.
TildeMODEL v2018

Technical rules to, be adopted by comitology, but such decision has not yet been taken.
Technische Vorschriften sind im Komitologieverfahren zu erlassen, was bisher nicht geschehen ist.
TildeMODEL v2018

This recommendation has not yet been taken into account in the Directive.
In der Richtlinie wurde dieser Empfehlung jedoch bisher noch nicht Rechnung getragen.
EUbookshop v2

So a final decision as to a move has not yet been taken.
Insofern steht eine endgültige Entscheidung über einen Umzug noch aus.
ParaCrawl v7.1

The decision has not yet been taken in the US.
Eine Entscheidung in den USA ist noch nicht gefallen.
ParaCrawl v7.1

It appears that, because of a formal error, the actual decision has not yet been taken.
Die Entscheidung selbst wurde noch nicht getroffen, wie es aussieht, aufgrund eines formalen Fehlers.
Europarl v8

The implementation of this proposal is still under consideration and a decision has not yet been taken.
Da die entsprechenden Durchführungsmodalitäten noch geprüft werden, erbrachte der Vorschlag bisher noch kein konkretes Ergebnis.
EUbookshop v2

A small number of students has benefited from thisinitiative, but it has not yet been taken further.
Einige wenige Teilnehmer haben von dieser Initiative profitiert, allerdings gab es bisher noch keine Fortsetzung.
EUbookshop v2

Madam President, the violent, bloody and deathly incidents described in the explanation of the joint resolution show that the sensitivity of the majority of Members of the European Parliament has not yet been taken in by the pro-Indonesia propaganda and the fight of the Timorese people for observance of UN resolutions and the respect of human rights is well known, backed and respected by the majority of political groups in this house and most Member States on the Council.
Frau Präsidentin, die Akte der Gewalt, das Blutvergießen und die Tötung von Menschen, wie sie in den Erwägungen der gemeinsamen Entschließung beschrieben werden, zeugen davon, daß sich die Mehrheit der Abgeordneten in diesem Parlament nicht länger von der proindonesischen Propaganda täuschen läßt und daß die Fraktionen in diesem Haus und auch die Mitgliedstaaten im Rat den Kampf des Volkes von Ost-Timor für die Erfüllung der UNO-Resolutionen und für die Achtung der Menschenrechte mehrheitlich anerkennen, unterstützen und respektieren.
Europarl v8

I agree with you entirely, Commissioner, because you have made it clear that the first step has not yet been taken.
Herr Kommissar, ich stimme vollkommen mit dem überein, was Sie gesagt haben, denn Sie haben bewiesen, daß der erste Schritt noch nicht gemacht wurde.
Europarl v8

However, I am not in a position at present to tell you anything about the implementation of the redefinition of assisted areas, or the criteria which affect assisted areas, as the decision of general principle has not yet been taken.
Ich bin heute jedoch nicht in der Lage, Ihnen etwas über die Implementierung der Neuabgrenzung von Fördergebieten und über die Kriterien zu sagen, die Fördergebiete betreffen, solange die Grundsatzentscheidung noch nicht getroffen ist.
Europarl v8

A decision has not yet been taken concerning the particular areas that will qualify for Objective 1 under the new tranche from the year 2000-2006.
Hinsichtlich der Gebiete, die für Ziel 1 der neuen Tranche von 2000 bis 2006 in Frage kommen, ist noch keine Entscheidung gefällt worden.
Europarl v8

I know the final decision on this has not yet been taken, but we want to make it clear here and now that we see a link between the reports being considered today and the ones that are still to come.
Ich weiß, daß die eigentliche Entscheidung darüber erst kommt, aber wir wollen bereits jetzt zum Ausdruck bringen, daß wir einen Zusammenhang zwischen den heute behandelten und den dazu noch zu erwartenden Berichten sehen.
Europarl v8

It is an indicator, as you say, which has not yet been taken up, but it is an idea which deserves thought and deeper study.
Wie Sie sagten, ist dieser Indikator noch nicht berücksichtigt worden, doch sollten wir uns damit etwas gründlicher befassen.
Europarl v8

Fourthly, by way of a letter, information will be provided on the relevant agreements under Article 101(2) Euratom which are currently either under negotiation or for which a decision or conclusion has not yet been taken.
Viertens werden Informationen in schriftlicher Form darüber zur Verfügung gestellt, welche der betreffenden Vereinbarungen gemäß Artikel 101 Absatz 2 des Euratom-Vertrages momentan entweder ausgehandelt werden oder bei denen es noch zu keiner Entscheidung oder keinem Vertragsabschluß gekommen ist.
Europarl v8

Temporary MRLs for active substances for which a decision on inclusion or non-inclusion in Annex I to Directive 91/414/EEC has not yet been taken shall be first established and listed in Annex III to this Regulation, unless already listed in Annex II hereto, in accordance with the procedure referred to in Article 45(2), taking into account the information provided by the Member States, where relevant the reasoned opinion mentioned in Article 24, the factors referred to in Article 14(2) and the following MRLs:
Die vorläufigen Rückstandshöchstgehalte für Wirkstoffe, über deren Aufnahme bzw. Nichtaufnahme in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG noch nicht entschieden ist, werden nach dem in Artikel 45 Absatz 2 genannten Verfahren erstmals festgelegt und, falls sie noch nicht in Anhang II dieser Verordnung aufgeführt sind, in Anhang III dieser Verordnung aufgenommen, wobei die von den Mitgliedstaaten übermittelten Informationen, gegebenenfalls die in Artikel 24 genannte mit Gründen versehene Stellungnahme, die in Artikel 14 Absatz 2 genannten Faktoren und die folgenden Rückstandshöchstgehalte zu berücksichtigen sind:
DGT v2019

It seems to me that the situation is very serious and sufficient to require special action that, in my opinion, has unfortunately not yet been taken.
Mir scheint die Situation äußerst ernst - so ernst, daß sie außerordentliche Maßnahmen erfordert, die leider meiner Ansicht nach bisher nicht ergriffen worden ist.
Europarl v8

Everything indicates that account has not yet been taken of the report by the World Bank, which will give precise details of reconstruction needs.
Alles deutet darauf hin, dass der Bericht der Weltbank noch nicht berücksichtigt wurde, der konkrete Angaben zu den für den Wiederaufbau notwendigen Mittel enthält.
Europarl v8

As far as I know this decision has not yet been taken and, therefore, we need to be clear about what we are trying to do in these debates.
Soweit mir bekannt ist, ist darüber noch nicht entschieden worden, und deshalb müssen wir genau wissen, was wir in diesen Aussprachen erreichen wollen.
Europarl v8

It also applies, both on entry and on exit, to the internal borders of the Member States for which the verification in accordance with the applicable Schengen evaluation procedures has already been successfully completed, but for which the decision on the lifting of controls on their internal borders pursuant to the relevant provisions of the relevant Acts of Accession has not yet been taken.
Zudem gilt sie sowohl bei der Ein- als auch bei der Ausreise an den Binnengrenzen der Mitgliedstaaten, bei denen die Überprüfung nach Maßgabe der geltenden Schengen-Bewertungsverfahren bereits erfolgreich abgeschlossen ist, aber noch nicht beschlossen worden ist, die Kontrollen an ihren Binnengrenzen gemäß den einschlägigen Bestimmungen der jeweiligen Beitrittsakte aufzuheben.
DGT v2019