Translation of "Has indicated that" in German
Greece
has
indicated
that
it
intends
to
join
the
eleven.
Griechenland
hat
angedeutet,
daß
es
sich
den
Elf
anschließen
möchte.
Europarl v8
In
many
ways
Mrs
Lenz
has
indicated
that
in
her
earlier
remarks.
Frau
Lenz
hat
dies
in
ihren
früheren
Anmerkungen
schon
angesprochen.
Europarl v8
Commissioner
Frattini
has
indicated
that
the
Commission
is
in
favour
of
doing
so.
Kommissar
Frattini
hat
angedeutet,
dass
die
Kommission
dazu
bereit
sei.
Europarl v8
Mr
Savary
has
already
indicated
that
there
are
still
some
problems
to
resolve.
Kollege
Savary
hat
schon
darauf
hingewiesen,
dass
noch
einiges
offen
ist.
Europarl v8
The
PSE
Group
has
indicated
that
it
would
be
in
favour
of
this.
Die
PSE-Fraktion
hat
bereits
angedeutet,
dass
sie
diese
Abänderung
befürworten
würde.
Europarl v8
Europe
has
clearly
indicated
that
we
take
India
very
seriously.
Europa
hat
deutlich
gemacht,
dass
wir
Indien
sehr
ernst
nehmen.
Europarl v8
Susan
Schwab
has
indicated
that
she
remains
committed
to
a
successful
outcome.
Susan
Schwab
hat
angedeutet,
sie
sei
weiterhin
an
einem
erfolgreichen
Ergebnis
interessiert.
Europarl v8
Audience
member:
Some
research
has
indicated
that
statins
can
be
helpful.
Publikum:
Forschungen
deuten
darauf
hin,
dass
Statine
helfen
können.
TED2013 v1.1
Poland
has
indicated
that
it
will
need
to
take
legislative
action
to
implement
the
present
decision.
Polen
hat
festgestellt,
dass
zur
Umsetzung
dieser
Entscheidung
gesetzgeberische
Maßnahmen
notwendig
sind.
DGT v2019
The
Italian
delegation
has
indicated
that
it
will
vote
against.
Die
italienische
Delegation
hat
erklärt,
sie
werde
gegen
die
Richtlinie
stimmen.
TildeMODEL v2018
France
has
indicated
that
the
necessary
legislation
will
be
in
place
by
mid-2001.
Frankreich
hat
mitgeteilt,
die
erforderlichen
Rerchtsvorschriften
würden
bis
Mitte
2001
erlassen.
TildeMODEL v2018
Romania
has
indicated
that
it
will
not
seek
renewal
of
the
authorisation.
Rumänien
hat
erklärt,
dass
es
keine
Verlängerung
dieser
Ermächtigung
beantragen
werde.
TildeMODEL v2018
House
has
indicated
that
he
considers
me
attractive.
House
hat
angedeutet,
dass
er
mich
attraktiv
findet.
OpenSubtitles v2018
A
spokesperson
for
the
F.B.I.
has
indicated...
that
no
substantiating
evidence
has
been
found.
Ein
Sprecher
des
FBI
deutete
an
dass
es
dafür
keinerlei
Beweise
gäbe.
OpenSubtitles v2018
Your
brother,
Greg,
has
indicated
that
you
and
Julie
were
quite
close.
Ihr
Bruder
Greg
ließ
durchblicken,
dass
Sie
und
Julie
sich
nahe
standen.
OpenSubtitles v2018
This
has
indicated
that
I
am
damaged
in
some
fashion.
Es
hat
gezeigt,
dass
ich
irgendwie
beschädigt
bin.
OpenSubtitles v2018
Over
the
past
12
months,
the
Commission
has
indicated
that
it
will
propose
1993
for
this
year.
Monate
hat
die
Kommission
angedeutet,
sie
werde
1993
für
dieses
Jahr
vorschlagen.
EUbookshop v2
He
has
indicated
that
he
will
return
to
music
in
the
near
future.
Zuvor
hatte
er
bereits
angekündigt,
auch
bald
wieder
zur
Musik
zurückzukehren.
WikiMatrix v1