Translation of "Could you indicate" in German
Could
you
please
indicate
national
legislation
regulating
it?
Geben
Sie
die
nationalen
Rechtsvorschriften
an,
denen
sie
unterliegt.
DGT v2019
Perhaps
you
could
indicate
to
the
palace
that
I'd
like
to
see
my
children
more
than
once
every
five
weeks.
Sagen
Sie
dem
Palast
auch,
dass
ich
meine
Kinder
öfter
sehen
will.
OpenSubtitles v2018
Could
you
explain
or
indicate
a
more
detailed
tutorial
for
this
band
modem
control.
Könnten
Sie
erklären
oder
zeigen
eine
ausführlichere
Anleitung
für
dieses
Band
Modem-Steuerung.
ParaCrawl v7.1
Hello,
Could
you
please
indicate
the
dimensions?
Hallo,
Könnten
Sie
bitte
die
Maße
angeben?
ParaCrawl v7.1
It
would
be
appreciated
if
you
could
also
indicate
your
mobile
phone
number.
Das
Hotel
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
außerdem
Ihre
Handynummer
hinterlegen
könnten.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
the
Council
meeting
in
June,
could
you
indicate
the
rest
of
the
timetable
for
coming
to
an
agreement
on
the
so-called
'fair
share'
from
the
EU
in
financing
third-country
mitigation
and
adaptation?
Könnten
Sie,
abgesehen
von
der
Ratssitzung
im
Juni,
den
weiteren
Fahrplan
für
die
Einigung
auf
eine
"angemessene
Beteiligung"
der
EU
an
der
Finanzierung
von
Milderung
und
Anpassung
in
Drittländern
aufzeigen?
Europarl v8
Mr
President,
as
we
have
decided
to
vote,
maybe
you
could
indicate
why
so
many
amendments
were
ruled
to
be
inadmissible.
Herr
Präsident,
da
wir
nun
entschieden
haben
abzustimmen,
vielleicht
könnten
Sie
erläutern,
warum
so
viele
Änderungsanträge
für
unzulässig
erklärt
worden
sind.
Europarl v8
Also,
could
you
indicate
the
principal
difference
between
referendums
in
the
current
Member
States
and
those
in
the
states
that
are
candidates
for
membership?
Können
sie
ferner
mitteilen,
worin
der
grundsätzliche
Unterschied
zwischen
Referenden
in
den
derzeitigen
Mitgliedstaaten
und
in
den
beitrittswilligen
Ländern
besteht?
Europarl v8
What
I
would
like
to
know
is
whether
you
could
indicate
whether
it
is
possible
to
force,
or
at
least
implore,
the
German
Government
to
suspend
the
current
system
with
immediate
effect?
Von
Ihnen
möchte
ich
wissen,
ob
Sie
angeben
können,
ob
die
deutsche
Regierung
möglicherweise
gezwungen
oder
auf
jeden
Fall
eindringlich
ersucht
werden
kann,
das
derzeitige
System
unverzüglich
auszusetzen?
Europarl v8
Could
you
indicate
any
of
the
deeds,
as
distinct
from
words,
that
will
emanate
from
the
hundreds
-
if
not
thousands
-
of
people
that
gathered
in
Lisbon
to
talk
about
this
most
important
issue,
and
when
we
might
see
something
flowing
from
it?
Können
Sie
abgesehen
von
verbalen
Bekundungen
konkrete
Maßnahmen
nennen,
die
von
den
Hunderten,
wenn
nicht
Tausenden
von
Menschen
ausgehen
werden,
die
in
Lissabon
zusammengekommen
waren,
um
über
dieses
äußerst
wichtige
Thema
zu
sprechen,
und
können
Sie
uns
sagen,
wann
mit
ersten
Ergebnissen
dieser
Maßnahmen
zu
rechnen
ist?
Europarl v8
Could
you
Commissioner,
indicate
clearly,
on
the
record,
how
you
will
ensure
there
will
be
no
increase
in
effort
in
the
most
sensitive
southeast
area
of
what
was
the
Irish
Box.
Könnten
Sie,
Herr
Kommissar,
klar
zu
Protokoll
geben,
wie
Sie
sicherstellen
wollen,
dass
es
keine
Zunahme
des
Aufwands
in
dem
höchst
sensiblen
Gebiet
im
Südosten
der
ehemaligen
Irish
Box
geben
wird.
Europarl v8
Finally,
could
you
indicate
what
statistics
you
have
with
regard
to
the
number
of
posted
workers
and
labour
inspectorates
in
the
various
Member
States
and
the
effectiveness
of
those
inspectors?
Könnten
Sie
uns
abschließend
etwas
zu
den
statistischen
Angaben
sagen,
die
Ihnen
hinsichtlich
der
Zahl
der
entsandten
Arbeitnehmer
und
der
Arbeitsinspektoren
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
sowie
der
Wirksamkeit
dieser
Inspektoren
vorliegen?
Europarl v8
In
case
you
have
estimations
on
developing
the
use
of
certain
technologies
by
regions,
could
you
please
indicate
that
after
the
table?
Sollten
Sie
über
nach
Regionen
aufgeschlüsselte
Schätzungen
über
den
Ausbau
bestimmter
Technologien
verfügen,
fügen
Sie
diese
bitte
nach
der
Tabelle
ein.
DGT v2019
Perhaps
you
could
indicate,
Commissioner
Van
Miert,
how
these
objectives
and
the
measures
currently
set
out
in
this
report
could
be
incorporated
into
the
White
Paper.
Wir
müssen
zwar
sicherstellen,
daß
die
Erfordernisse
unseres
modernen
Verkehrs
berücksichtigt
werden,
doch
müssen
wir
alle
auch
unsere
Umwelt
schützen,
und
ich
meine,
daß
meine
Fraktion
diesen
Standpunkt
unterstützen
kann.
EUbookshop v2
Could
you
indicate
to
me
when
the
packet
is
sent
this
in
relation
to
next
week's
program
Kann
angeben,
wann
das
Paket
gesendet
wird,
mir
dies
über
das
Programm
der
nächsten
Woche?
ParaCrawl v7.1
If
you
answered
"not
much"
or
"not
at
all",
could
you
indicate
the
reasons?
Wenn
Sie
mit
"wenig"
oder
"überhaupt
nicht"
geantwortet
haben,
begründen
Sie
das
bitte.
CCAligned v1
Therefore,
You
could
indicate
to
us
a
certain
time
when
surely
the
greatest
part
of
the
human
beings
will
be
able
to
rejoice
in
a
higher
and
true
light
of
life."
Herr
und
Meister,
Dir
ist
die
Zukunft
so
bekannt,
wie
Dir
sicher
alle
unsere
Gedanken
und
Wünsche
bekannt
sind,
und
so
könntest
Du
uns
schon
auch
eine
ganz
bestimmte
Zeit
angeben,
in
der
doch
sicher
der
größte
Teil
der
Menschen
sich
eines
höheren
und
wahren
Lebenslichtes
wird
zu
erfreuen
haben!“
ParaCrawl v7.1
Therefore,
You
could
indicate
to
us
a
certain
time
when
surely
the
greatest
part
of
the
human
beings
will
be
able
to
rejoice
in
a
higher
and
true
light
of
life.”
Herr
und
Meister,
Dir
ist
die
Zukunft
so
bekannt,
wie
Dir
sicher
alle
unsere
Gedanken
und
Wünsche
bekannt
sind,
und
so
könntest
Du
uns
schon
auch
eine
ganz
bestimmte
Zeit
angeben,
in
der
doch
sicher
der
größte
Teil
der
Menschen
sich
eines
höheren
und
wahren
Lebenslichtes
wird
zu
erfreuen
haben!“
ParaCrawl v7.1