Translation of "Could you indicate" in German

Could you please indicate national legislation regulating it?
Geben Sie die nationalen Rechtsvorschriften an, denen sie unterliegt.
DGT v2019

Perhaps you could indicate to the palace that I'd like to see my children more than once every five weeks.
Sagen Sie dem Palast auch, dass ich meine Kinder öfter sehen will.
OpenSubtitles v2018

Could you explain or indicate a more detailed tutorial for this band modem control.
Könnten Sie erklären oder zeigen eine ausführlichere Anleitung für dieses Band Modem-Steuerung.
ParaCrawl v7.1

Hello, Could you please indicate the dimensions?
Hallo, Könnten Sie bitte die Maße angeben?
ParaCrawl v7.1

It would be appreciated if you could also indicate your mobile phone number.
Das Hotel wäre Ihnen dankbar, wenn Sie außerdem Ihre Handynummer hinterlegen könnten.
ParaCrawl v7.1

Apart from the Council meeting in June, could you indicate the rest of the timetable for coming to an agreement on the so-called 'fair share' from the EU in financing third-country mitigation and adaptation?
Könnten Sie, abgesehen von der Ratssitzung im Juni, den weiteren Fahrplan für die Einigung auf eine "angemessene Beteiligung" der EU an der Finanzierung von Milderung und Anpassung in Drittländern aufzeigen?
Europarl v8

Mr President, as we have decided to vote, maybe you could indicate why so many amendments were ruled to be inadmissible.
Herr Präsident, da wir nun entschieden haben abzustimmen, vielleicht könnten Sie erläutern, warum so viele Änderungsanträge für unzulässig erklärt worden sind.
Europarl v8

Also, could you indicate the principal difference between referendums in the current Member States and those in the states that are candidates for membership?
Können sie ferner mitteilen, worin der grundsätzliche Unterschied zwischen Referenden in den derzeitigen Mitgliedstaaten und in den beitrittswilligen Ländern besteht?
Europarl v8

What I would like to know is whether you could indicate whether it is possible to force, or at least implore, the German Government to suspend the current system with immediate effect?
Von Ihnen möchte ich wissen, ob Sie angeben können, ob die deutsche Regierung möglicherweise gezwungen oder auf jeden Fall eindringlich ersucht werden kann, das derzeitige System unverzüglich auszusetzen?
Europarl v8

Could you indicate any of the deeds, as distinct from words, that will emanate from the hundreds - if not thousands - of people that gathered in Lisbon to talk about this most important issue, and when we might see something flowing from it?
Können Sie abgesehen von verbalen Bekundungen konkrete Maßnahmen nennen, die von den Hunderten, wenn nicht Tausenden von Menschen ausgehen werden, die in Lissabon zusammengekommen waren, um über dieses äußerst wichtige Thema zu sprechen, und können Sie uns sagen, wann mit ersten Ergebnissen dieser Maßnahmen zu rechnen ist?
Europarl v8

Could you Commissioner, indicate clearly, on the record, how you will ensure there will be no increase in effort in the most sensitive southeast area of what was the Irish Box.
Könnten Sie, Herr Kommissar, klar zu Protokoll geben, wie Sie sicherstellen wollen, dass es keine Zunahme des Aufwands in dem höchst sensiblen Gebiet im Südosten der ehemaligen Irish Box geben wird.
Europarl v8

Finally, could you indicate what statistics you have with regard to the number of posted workers and labour inspectorates in the various Member States and the effectiveness of those inspectors?
Könnten Sie uns abschließend etwas zu den statistischen Angaben sagen, die Ihnen hinsichtlich der Zahl der entsandten Arbeitnehmer und der Arbeitsinspektoren in den verschiedenen Mitgliedstaaten sowie der Wirksamkeit dieser Inspektoren vorliegen?
Europarl v8

In case you have estimations on developing the use of certain technologies by regions, could you please indicate that after the table?
Sollten Sie über nach Regionen aufgeschlüsselte Schätzungen über den Ausbau bestimmter Technologien verfügen, fügen Sie diese bitte nach der Tabelle ein.
DGT v2019

Perhaps you could indicate, Commissioner Van Miert, how these objectives and the measures currently set out in this report could be incorporated into the White Paper.
Wir müssen zwar sicherstellen, daß die Erfordernisse unseres modernen Verkehrs berücksichtigt werden, doch müssen wir alle auch unsere Umwelt schützen, und ich meine, daß meine Fraktion diesen Standpunkt unterstützen kann.
EUbookshop v2

Could you indicate to me when the packet is sent this in relation to next week's program
Kann angeben, wann das Paket gesendet wird, mir dies über das Programm der nächsten Woche?
ParaCrawl v7.1

If you answered "not much" or "not at all", could you indicate the reasons?
Wenn Sie mit "wenig" oder "überhaupt nicht" geantwortet haben, begründen Sie das bitte.
CCAligned v1

Therefore, You could indicate to us a certain time when surely the greatest part of the human beings will be able to rejoice in a higher and true light of life."
Herr und Meister, Dir ist die Zukunft so bekannt, wie Dir sicher alle unsere Gedanken und Wünsche bekannt sind, und so könntest Du uns schon auch eine ganz bestimmte Zeit angeben, in der doch sicher der größte Teil der Menschen sich eines höheren und wahren Lebenslichtes wird zu erfreuen haben!“
ParaCrawl v7.1

Therefore, You could indicate to us a certain time when surely the greatest part of the human beings will be able to rejoice in a higher and true light of life.”
Herr und Meister, Dir ist die Zukunft so bekannt, wie Dir sicher alle unsere Gedanken und Wünsche bekannt sind, und so könntest Du uns schon auch eine ganz bestimmte Zeit angeben, in der doch sicher der größte Teil der Menschen sich eines höheren und wahren Lebenslichtes wird zu erfreuen haben!“
ParaCrawl v7.1