Translation of "Has blocked" in German

I hear that the original job vacancy notice has apparently been blocked.
Ich höre, daß die ursprünglich vorgesehene Ausschreibung gestoppt worden sein soll.
Europarl v8

This proposal for a directive has been blocked in the Council since November 2007.
Der Vorschlag für eine Richtlinie wird seit November 2007 im Rat blockiert.
Europarl v8

The country's president has blocked similar proposals twice already.
Der Präsident des Landes hat ähnliche Vorschläge bereits zweimal blockiert.
Europarl v8

All too often, joint action has been blocked by a single country.
Allzu oft sind gemeinsame Aktionen durch einzelne Länder blockiert worden.
Europarl v8

The implementation of the habitats and birds directives has also been blocked.
Auch die Umsetzung der Habitat- und der Vogelschutzrichtlinie wird blockiert.
Europarl v8

The second misunderstanding is that the European Parliament has blocked the relaunching of such cooperation.
Zweites Mißverständnis: Das Europäische Parlament soll die Wiederaufnahme dieser Zusammenarbeit blockiert haben.
Europarl v8

However, the Council has blocked this over a number of weeks and it has finally failed.
Aber der Rat hat wochenlang blockiert und letztendlich ist es daran gescheitert.
Europarl v8

It has been blocked because of the delayed comitology decision.
Es wurde aufgrund der verzögerten Komitologie-Entscheidung blockiert.
Europarl v8

But this decision has remained blocked in the Council for years.
Ein Beschluß darüber ist jedoch im Rat seit Jahren blockiert.
Europarl v8

I am very unhappy that this has been blocked by some governments.
Es ist sehr bedauerlich, dass dieses Vorhaben von einigen Regierungen blockiert wird.
Europarl v8

Unfortunately, his appointment has been blocked for months now by the new Italian government.
Leider blockiert die neue italienische Regierung nunmehr seit Monaten seine Ernennung.
Europarl v8

For ten years, this question has been blocked by individual governments.
Seit 10 Jahren wird eine Entscheidung in dieser Frage von einzelnen Regierungen boykottiert.
Europarl v8

Has any expenditure at all been authorised by the Council or has everything been blocked?
Wurde überhaupt ein Teil der Mittel vom Rat genehmigt oder wurden alle blockiert?
Europarl v8

Effective joint action has often been blocked by invoking national sovereignty.
Mit Berufung auf nationale Souveränität ist oft wirksames gemeinschaftliches Vorgehen blockiert worden.
Europarl v8

Wikipedia has been blocked in Turkey since April 29, 2017.
Seit dem 29. April 2017 ist die Wikipedia in der Türkei gesperrt.
Tatoeba v2021-03-10

For years, China has also blocked meaningful sanctions against Burma.
China blockiert auch seit Jahren bedeutsame Sanktionen gegen Birma.
News-Commentary v14

The regulation on Community design has also been blocked for months for similar reasons.
Aus ähnlichen Gründen wird seit Monaten die Verordnung über das Gemeinschaftsgeschmacksmuster blockiert.
TildeMODEL v2018

A pebble has blocked the entrance to the nest.
Ein Kiesel hat den Eingang zum Nest blockiert.
OpenSubtitles v2018

And so, unanimous agreement having been reached, substantial progress has been made on a matter which has been blocked completely until now.
Damit wurde bei einem bisher vollstaendig blockierten Dossier ein einstimmig beschlossener Durchbruch erzielt.
TildeMODEL v2018