Translation of "Has been lost" in German

I fear it has been an opportunity lost.
Ich befürchte, es war eine vertane Gelegenheit.
Europarl v8

I find it truly bizarre how quickly this pro-European spirit has been lost.
Ich finde das wirklich bizarr, wie schnell dieser pro-europäische Geist verlorengegangen ist.
Europarl v8

Too much time has been lost already.
Wir haben bereits zu viel Zeit verloren.
Europarl v8

We want to proceed quickly, as it is our opinion that much time has been lost.
Wir wollen schnell voranschreiten, da unseres Erachtens bereits viel Zeit verloren wurde.
Europarl v8

This objective has, however, been completely lost sight of in the debate.
Dieses Ziel ist in der Debatte aber völlig aus dem Blickfeld geraten.
Europarl v8

More has been lost, however, than just the name and the symbols.
Trotzdem ist mehr verloren gegangen als nur der Name und die Symbole.
Europarl v8

Does this mean that two thirds of structural funds has been lost or wasted?
Heißt das, dass zwei Drittel der Strukturfondsmittel verschwunden sind oder verschwendet wurden?
Europarl v8

An opportunity for early reform has been lost.
Die Gelegenheit einer frühzeitigen Reform wurde verschenkt.
Europarl v8

What a lot of time has been lost in getting there!
Wie viel Zeit ist verloren worden, um zu diesem Ergebnis zu kommen!
Europarl v8

I get the feeling that, in amidst this crisis, the ordinary citizen has been lost from sight.
Ich habe das Gefühl, dass der Bürger in dieser Krise verschwunden ist.
Europarl v8

Much of it has been lost since the turmoil of the early post-war days.
Ein Großteil davon ist seit den Wirren der ersten Nachkriegstage verschollen.
Wikipedia v1.0

A biography of Archimedes was written by his friend Heracleides but this work has been lost, leaving the details of his life obscure.
Eine von seinem Freund Heracleides geschriebene Biographie ist nicht erhalten.
Wikipedia v1.0

Out of this reason it has been lost nearly completely.
Aus diesem Grund ist Vieles verloren gegangen.
Wikipedia v1.0

All of that output and income has been permanently lost.
Produktion und Einkommen in diesem Umfang sind dauerhaft verloren.
News-Commentary v14

So now Putin’s image as the hard man of politics has been lost forever.
Jetzt ist Putins Image als der starke Mann der Politik für immer verloren.
News-Commentary v14

The downside is that some momentum has been lost, especially at the G-20 level.
Der Nachteil ist, dass etwas Schwung eingebüßt wurde, insbesondere auf G-20-Ebene.
News-Commentary v14