Translation of "We lost" in German

As Chairman Martens has said, we have already lost 10 years.
Präsident Martens wies darauf hin, daß wir bereits zehn Jahre verloren haben.
Europarl v8

We have already lost one year.
Wir haben bereits ein Jahr verloren.
Europarl v8

We also lost our amendments concerning better transparency rules.
Wir konnten zudem unseren Änderungsantrag über verbesserte Transparenzregeln nicht durchsetzen.
Europarl v8

We have lost a great Member of this House.
Wir haben einen großen Abgeordneten dieses Hauses verloren.
Europarl v8

Incidentally, we have lost a lot more of these jobs than the USA has.
Diese Arbeitsplätze haben wir übrigens sehr viel stärker verloren als die USA.
Europarl v8

We have lost hundreds and thousands of hectares of forest, especially in the Mediterranean region.
Wir haben hunderttausende Hektar Wald verloren, speziell im Mittelmeerraum.
Europarl v8

We lost our last sea battle a hundred years ago.
Wir haben unsere letzte Seeschlacht vor hundert Jahren verloren.
Europarl v8

We have had some problems of interpretation here and we have lost time on both sides.
Wir hatten hier einige Auslegungsprobleme und haben auf beiden Seiten Zeit verloren.
Europarl v8

The migraine will disappear because we will have lost our heads.
Der Kopfschmerz wird verschwinden, weil wir den Kopf schon vorher verloren haben.
Europarl v8

If we fail to do so, we will have lost some of the justification for our own existence.
Ansonsten haben wir auch ein Stück unserer eigenen Daseinsberechtigung verloren.
Europarl v8

As far as Afghanistan is concerned, we are lost for words.
Wenn es aber um Afghanistan geht, dann fehlen uns die Worte.
Europarl v8

Have we lost all sense?
Haben wir völlig den Verstand verloren?
Europarl v8

I think we have lost the page.
Ich glaube, die Seite fehlt bei uns.
Europarl v8

Even in the last election we lost four minorities.
Bereits bei der vorigen Wahl, haben wir vier Minderheiten verloren.
Europarl v8

Since 1967, we have lost our way in mistakes and injustices.
Seit 1967 verlieren wir uns in Irrtümern und Ungerechtigkeiten.
Europarl v8

If we do not we are lost.
Wenn wir dazu nicht bereit sind, sind wir verloren.
Europarl v8

We have therefore lost too much time on this issue already.
Deshalb haben wir hier schon zu viel Zeit verloren.
Europarl v8

We have lost a true friend.
Wir haben einen wahren Freund verloren.
Europarl v8

We have already lost a good deal of time.
Wir haben bereits eine Menge Zeit verloren.
Europarl v8

We could have lost a whole year!
Wir hätten ein ganzes Jahr verlieren können!
Europarl v8

We had lost seven tons of oxygen.
Wir haben sieben Tonnen Sauerstoff verloren.
TED2013 v1.1

I think we may have lost something in our culture.
Ich denke, wir könnten in unserer Kultur etwas verloren haben.
TED2013 v1.1