Translation of "Has been compromised" in German

The security of staff engaged in humanitarian assistance has been severely compromised.
Die Sicherheit der Mitarbeiter der humanitären Hilfe ist ernsthaft in Gefahr.
Europarl v8

The new inspections regimen has already been compromised by its passive approach.
Schon der passive Ansatz hatte das neue Inspektionssystem beeinträchtigt.
News-Commentary v14

I'm concerned everyone here has been compromised by him.
Ich befürchte, alle hier wurden von ihm kompromittiert.
OpenSubtitles v2018

Nearly a quarter of the nation's power supply has been compromised.
Fast ein Viertel der nationalen Stromversorgung wurde kompromittiert.
OpenSubtitles v2018

If this has been compromised, the Zygons are wide open.
Wenn das hier manipuliert wurde, sind die Zygonen schutzlos.
OpenSubtitles v2018

We have to inform the court that the jury has been compromised.
Wir müssen das Gericht informieren, dass die Jury unterwandert wurde.
OpenSubtitles v2018

Our escape route has been compromised and there are several squads of droids closing in on us.
Unser Fluchtweg wurde abgeschnitten und mehrere Droidenstaffeln bewegen sich auf uns zu.
OpenSubtitles v2018

My source at the Rezidentura has been compromised.
Meine Quelle in der Residenz wurde kompromittiert.
OpenSubtitles v2018

Inform the boss the upgrade has been compromised.
Teilen Sie dem Boss sofort mit, dass das Upgrade gefährdet ist.
OpenSubtitles v2018

If her executive function has been compromised, she has no inhibitors.
Wenn ihre Hauptfunktionen beeinträchtigt sind, hat sie keine Inhibitoren.
OpenSubtitles v2018

The connective tissue between the hoof and the coffin bone has been compromised.
Das Bindegewebe zwischen Huf und Hufbein ist geschwächt.
OpenSubtitles v2018

This entire operation has been compromised, because of your failure.
Die gesamte Operation wurde zunichte gemacht, nur wegen Ihres Versagens!
OpenSubtitles v2018

Your cells' ability to synthesise proteins has been compromised.
Die Fähigkeit Ihrer Zellen, Proteine herzustellen, wurde beeinträchtigt.
OpenSubtitles v2018

But it's also possible Earth has been compromised.
Aber es ist auch möglich, dass die Erde in Gefahr ist.
OpenSubtitles v2018

Perhaps Kal-El's loyalty has been compromised by sentiment.
Vielleicht wurde Kal-Els Loyalität durch seine Gefühle etwas getrübt.
OpenSubtitles v2018

There's no way of knowing, but if Hammond has been compromised...
Wir wissen es nicht, aber wenn General Hammond überwältigt wurde...
OpenSubtitles v2018

He may realise the SD-6 network has been compromised.
Er könnte merken, dass das SD-6-Netz angezapft wurde.
OpenSubtitles v2018