Translation of "No compromise" in German

There can be no compromise on this.
Hier darf es keinen Kompromiß geben.
Europarl v8

There can be no compromise on these matters.
In diesen Angelegenheiten darf es keine Kompromisse geben.
Europarl v8

There is no room for compromise here.
Hier gibt es keine wie auch immer gearteten Kompromisse.
Europarl v8

Mr President, that is no spirit of compromise.
Herr Präsident, das ist nicht der Geist des Kompromisses.
Europarl v8

This draft is no doubt a compromise but it also represents a considerable advance.
Der Vertragsentwurf ist zwar ein Kompromiss, enthält jedoch beträchtliche Fortschritte.
Europarl v8

There can be no compromise between egotism and the sense of national spirit.
Es kann keinen Kompromiss geben zwischen Egoismus und Nationalbewusstsein.
Europarl v8

There is no room for compromise on this.
Hier gibt es keinen Raum für Kompromisse.
Europarl v8

No, indeed, the compromise can be neither a bluff nor a lie.
Nein, der Kompromiss kann kein Bluff und keine Lüge sein.
Europarl v8

No success or compromise can survive without a ‘but’.
Kein Erfolg und kein Kompromiss kann leben ohne ein Aber.
Europarl v8

On this front, however, China’s leaders made no compromise with Obama.
An dieser Front schlossen die chinesischen Führer mit Obama allerdings keine Kompromisse.
News-Commentary v14

"There can be no compromise on safety.
Bei der Sicherheit darf es keine Kompromisse geben.
TildeMODEL v2018

He asked that the amendment be put to the vote if no compromise could be found.
Könne kein Kompromiß gefunden wer­den, müsse eine Abstimmung erfolgen.
TildeMODEL v2018

That thing has no chance to compromise me.
Diese Sache hat keine Chance, mich zu kompromittieren.
OpenSubtitles v2018

There is no progress without compromise.
Ohne Kompromisse gibt es keinen Fortschritt.
OpenSubtitles v2018

From here on, until I state otherwise, there will be no more debate, no more discussion, no more compromise!
Von jetzt an gibt es keine Diskussionen, keine Kompromisse mehr!
OpenSubtitles v2018

There are times when there can be no compromise and this is one of them.
Es gibt Augenblikke, wo man nicht nachgeben darf.
EUbookshop v2