Translation of "Has been aligned" in German
Article
25
on
sanctions
has
been
aligned
with
the
relevant
provisions
in
the
Market
Abuse
Directive.
Artikel
25
über
die
Sanktionen
wurde
den
entsprechenden
Bestimmungen
in
der
Marktmissbrauch-Richtlinie
angepasst.
TildeMODEL v2018
Paragraph
3
has
also
been
aligned
with
Article
1
of
the
Community
Trade
Mark
Regulation.
Auch
Absatz
3
wurde
an
Artikel
1
der
Verordnung
über
die
Gemeinschaftsmarke
angepasst.
TildeMODEL v2018
Generally,
the
wording
of
the
draft
directive
has
been
aligned
more
closely
with
the
text
of
the
Convention.
Generell
wurde
der
Wortlaut
des
Richtlinienentwurfs
enger
an
den
Text
des
Übereinkommens
angelehnt.
TildeMODEL v2018
The
content
of
the
reports
has
been
aligned
to
the
recent
White
Paper
on
transport.
Der
Inhalt
der
Berichte
wurde
an
das
jüngste
Weißbuch
zum
Verkehr
angepasst.
TildeMODEL v2018
The
reporting
timetable
has
been
aligned
with
that
for
greenhouse
gases.
Der
Zeitrahmen
für
die
Berichterstattung
wurde
an
den
Zeitplan
für
die
THG-Berichterstattung
angeglichen.
TildeMODEL v2018
The
offering
of
fruit
juices
and
cocktails
has
been
aligned
with
the
wellness
philosophy.
Der
Wellnessphilosophie
wurde
außerdem
ein
Angebot
an
Obstsäften
und
-cocktails
angepasst.
ParaCrawl v7.1
The
presentation
of
comparative
figures
has
been
aligned
accordingly.
Die
Präsentation
der
Vergleichszahlen
wurde
entsprechend
angeglichen.
ParaCrawl v7.1
The
reporting
structure
has
been
aligned
with
the
streamlined
organizational
structure.
Analog
zur
vereinfachten
Organisationsstruktur
wurde
auch
die
Berichtsstruktur
angepasst.
ParaCrawl v7.1
The
banking
system
in
Romania
has
been
aligned
to
the
EU
standards.
Das
Bankensystem
in
Rumänien
ist
auf
die
EU-Standards
ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1
This
form
has
been
aligned
as
closely
as
possible
with
the
revised
Commission
notice
on
a
simplified
procedure.
Das
Formblatt
lehnt
sich
weitgehend
an
die
überarbeitete
Bekanntmachung
der
Kommission
über
ein
vereinfachtes
Verfahren
an.
TildeMODEL v2018
In
view
of
the
need
for
consistency,
Annex
III
has
been
aligned
on
the
most
recent
work
by
experts.
Aus
Gründen
der
Kohärenz
wird
der
Anhang
III
an
die
jüngsten
Arbeitsergebnisse
der
Sachverständigen
angepasst.
TildeMODEL v2018
In
the
current
programming
period,
Cohesion
Policy
has
already
been
closely
aligned
with
the
objectives
of
the
Lisbon
Strategy.
Im
laufenden
Zeitraum
wurde
die
Kohäsionspolitik
bereits
eng
an
den
Zielen
der
Lissabon-Strategie
ausgerichtet.
EUbookshop v2
Over
the
past
40-50
years,
the
production
in
large
orchards
has
been
aligned
with
current
practice.
In
den
letzten
40-50
Jahren
wurde
die
Produktion
in
großen
Obstgärten
praktiziert.
ParaCrawl v7.1
It
is
again
only
assumed,
for
example,
that
the
second
camera
4
b
has
already
been
aligned.
Erneut
ist
lediglich
beispielhaft
angenommen,
dass
die
zweite
Kamera
4b
bereits
ausgerichtet
ist.
EuroPat v2
The
laundry
article
70
has
thus
been
aligned
and
can
be
transferred
to
the
removal
conveyor
63
.
Das
Wäschestück
70
ist
damit
ausgerichtet
und
kann
an
den
Abförderer
63
übergeben
werden.
EuroPat v2
Please
note,
that
only
the
product
description
has
been
aligned.
Bitte
beachten
Sie,
dass
es
sich
hierbei
nur
um
eine
reine
Anpassung
der
Produktbezeichnung
handelt.
ParaCrawl v7.1
The
MPI
CEC
has
been
reestablished
in
2012
and
the
field
of
research
has
been
aligned
with
the
conversion
of
energy.
Das
MPI
CEC
wurde
2012
neu
gegründet
und
die
Forschungsarbeit
auf
das
Thema
Energieumwandlung
ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1
The
entire
supply
chain
–
ecological,
social
and
economic
–
has
been
aligned.
Entlang
der
gesamten
Wertschöpfungskette
werden
ökologische,
soziale
und
wirtschaftliche
Aspekte
miteinander
in
Einklang
gebracht.
ParaCrawl v7.1