Translation of "Harsh truth" in German
This
is
worrying,
but
it
does
not
reflect
the
harsh
truth.
Dies
ist
besorgniserregend,
spiegelt
jedoch
die
harte
Wirklichkeit
nicht
wider.
News-Commentary v14
The
harsh
truth
is
that
this
is
his
game.
Die
brutale
Wahrheit
ist
dass
dies
sein
Spiel
ist.
OpenSubtitles v2018
It's
hard
to
face
a
harsh
truth
about
yourself.
Es
ist
oft
schwer,
die
Wahrheit
zu
akzeptieren.
OpenSubtitles v2018
Do
you
really
want
the
harsh
light
of
truth?
Willst
du
wirklich
die
Wahrheit
wissen?
OpenSubtitles v2018
The
harsh
truth
of
life
began
almost
the
day
after
Yeltsin’s
decree.
Die
harte
Wahrheit
des
Lebens
begann
fast
einen
Tag
nach
Jelzins
Dekret.
ParaCrawl v7.1
The
numbers
speak
a
harsh
truth:
Die
Zahlen
zeigen
die
bittere
Wahrheit:
ParaCrawl v7.1
I
will
be
as
harsh
as
truth,
and
as
uncompromising
as
justice.
Ich
bin
so
rau
wie
die
Wahrheit,
und
so
kompromisslos
wie
die
Gerechtigkeit.
WikiMatrix v1
It
was
a
harsh
truth
that
I
honestly
never
considered
before.
Eine
harte
aber
wahre
Feststellung,
die
ich
ehrlich
gesagt
nie
zuvor
in
Betracht
gezogen
hatte.
ParaCrawl v7.1
It
is
true
that
the
numbers
fell
between
2006
and
2007,
from
31
000
to
11
000,
but
the
harsh
truth
is
that
increasing
numbers
of
immigrants
are
arriving
at
Canary
Island
ports
and
every
day
we
find
bodies
in
the
Mediterranean,
either
near
the
coasts
of
Oran
or
the
Canaries
themselves.
Es
stimmt,
dass
die
Zahl
zwischen
2006
und
2007
von
31
000
auf
11
000
zurückging,
doch
die
bittere
Wahrheit
ist,
dass
eine
immer
größere
Zahl
von
Einwanderern
in
den
Kanarischen
Häfen
ankommen,
und
täglich
finden
wir
Leichen
im
Mittelmeer,
an
den
Küsten
von
Oran
oder
direkt
vor
den
Kanaren.
Europarl v8
Regrettably,
the
harsh
truth
is
that
the
developed
world
does
not
place
the
same
value
on
human
life
in
Africa.
Die
bittere
Wahrheit
ist
leider,
dass
die
entwickelte
Welt
dem
menschlichen
Leben
in
Afrika
nicht
den
gleichen
Wert
beimisst.
Europarl v8
How
many
more
meetings
of
the
IMF
will
pass,
how
many
more
crises
will
occur,
before
this
harsh
truth
sinks
in?
Wie
viele
IWF-Konferenzen
werden
noch
vorübergehen
und
wie
viele
Krisen
werden
noch
kommen
müssen,
bevor
diese
harte
Wahrheit
verstanden
wird?
News-Commentary v14
The
harsh
truth
is
that
neither
the
IMF
nor
the
Bush
administration
really
believes
in
free
markets.
Die
bittere
Wahrheit
ist,
dass
weder
IWF
noch
die
Bush-Administration
wirklich
an
den
freien
Markt
glauben.
News-Commentary v14
The
harsh
truth
is
that
the
US
interprets
the
Vienna
Convention
restrictively
at
home
but
liberally
overseas,
in
order
to
shield
even
the
military
and
intelligence
contractors
that
it
sends
abroad.
Die
harsche
Wahrheit
ist,
dass
die
USA
das
Wiener
Übereinkommen
im
eigenen
Land
restriktiv
auslegen,
im
Ausland
aber
liberal,
um
dort
sogar
die
militärischen
und
geheimdienstlichen
Subunternehmer
zu
schützen,
die
sie
ins
Ausland
schicken.
News-Commentary v14
Do
not
for
a
minute
believe
that
I
take
any
pleasure
from
stating
the
harsh
truth
that
our
fishing
fleet
is
simply
too
large.
Glauben
sie
nicht,
daß
es
mir
Freude
macht
die
unangenehme
Wahrheit
auszusprechen,
daß
unsere
Fangflotte
zu
groß
ist.
TildeMODEL v2018
We
derive
no
pleasure
whatsoever
from
voicing
the
harsh
truth
that
our
fishing
fleet
is
too
large.
Wir
haben
beileibe
keine
Freude,
die
unangenehme
Wahrheit
auszusprechen,
dass
unsere
Fangflotte
zu
groß
ist.
TildeMODEL v2018
Presenting
the
reform
proposals
for
the
common
fisheries
policy
(CFP)
in
Madrid
today,
Franz
Fischler,
Commissioner
for
agriculture,
rural
development
and
fisheries,
said
that
the
Commission
derived
no
pleasure
whatsoever
from
voicing
the
harsh
truth
that
the
EU
fishing
fleet
is
too
big.
Anläßlich
seiner
heutigen
Präsentation
der
Reformvorschläge
für
die
Gemeinsame
Fischereipolitik
(GFP)
in
Madrid
betonte
Franz
Fischler,
Kommissar
für
Landwirtschaft,
ländliche
Entwicklung
und
Fischerei,
daß
es
der
Kommission
beileibe
keine
Freude
mache,
die
unangenehme
Wahrheit
auszusprechen,
dass
die
EU-Fangflotte
zu
groß
ist.
TildeMODEL v2018
In
saying
that
kind
and
grateful
people
are
rare,
the
Buddha
isn’t
simply
stating
a
harsh
truth
about
the
human
race.
Indem
Buddha
bemerkt,
daß
dankbare
und
erkenntliche
Leute
sehr
rar
sind,
macht
er
nicht
einfach
eine
raue
Bemerkung
über
die
Menschheit.
ParaCrawl v7.1
Merchants,
service
providers,
agencies
and
developers
were
excited
to
hear
more
about
the
harsh
truth
about
Magento
EE.
Händler,
Service
Provider,
Agenturen
und
Entwickler
waren
gespannt
auf
die
harte
Wahrheit
über
Magento
Enterprise.
ParaCrawl v7.1
Harsh
truth
and
not
sugary
falsehood
is
needed
to
fortify
the
worker,
the
agricultural
laborer,
and
the
poor
peasant,
who
see
that
in
the
eleventh
year
of
the
revolution,
poverty,
misery,
unemployment,
bread
lines,
illiteracy,
homeless
children,
drunkenness,
and
prostitution
have
not
abated
around
them.
Damit
der
Arbeiter,
Landarbeiter
oder
der
arme
Bauer,
der
im
elften
Jahre
nach
der
Revolution
um
sich
herum
nichts
als
Armut,
Arbeitslosigkeit,
lange
Brotschlangen,
Analphabetentum,
verwahrloste
Kinder,
Trunkenheit
und
Prostitution
sieht,
nicht
die
Hände
sinken
lässt,
braucht
man
die
harte
Wahrheit
und
keine
aufgeputzte
Lüge.
ParaCrawl v7.1
That
they’d
be
open
to
learning
the
(sometimes)
harsh
truth
about
what
Customers
have
to
say.
Sie
wären
offen
für
die
(manchmal)
harte
Wahrheit
darüber,
was
Kunden
zu
sagen
haben.
CCAligned v1
In
saying
that
kind
and
grateful
people
are
rare,
the
Buddha
isn't
simply
stating
a
harsh
truth
about
the
human
race.
Indem
Buddha
bemerkt,
daß
dankbare
und
erkenntliche
Leute
sehr
rar
sind,
macht
er
nicht
einfach
eine
raue
Bemerkung
über
die
Menschheit.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
a
harsh
truth
most
guys
do
not
know
is
that
most
of
these
websites
are
fake
and
do
not
offer
what
they
advertise.
Unglücklicherweise,
eine
harte
Wahrheit
die
meisten
Leute
nicht
wissen,
ist,
dass
die
meisten
dieser
Websites
sind
gefälscht
und
bieten
nicht,
was
sie
werben.
ParaCrawl v7.1
And
another
harsh
truth:
we
can
not
go
into
any
superheroes
from
Apple
and
Google,
so
they
can
point
us
to
the
future
as
a
Chief
Digital
Officer.
Und
noch
eine
harte
Wahrheit:
Wir
können
keine
Superhelden
von
Apple
und
Google
einfliegen,
damit
sie
uns
als
Chief
Digital
Officer
den
Weg
in
die
Zukunft
weisen.
ParaCrawl v7.1