Translation of "Hardship" in German
However,
the
little
which
is
being
given
may
relieve
their
hardship.
Andererseits
könnte
das
wenige
Geld,
das
sie
erhalten,
ihr
Leid
lindern.
Europarl v8
However,
the
little
which
is
being
given
may
ease
their
hardship.
Andererseits
könnte
das
wenige
Geld,
das
sie
erhalten,
ihr
Leid
lindern.
Europarl v8
As
Mr
Stevenson
has
said,
they
are
going
to
suffer
endless
hardship.
Wie
Herr
Stevenson
sagte,
werden
die
Fischer
unendliche
Not
leiden.
Europarl v8
It's
the
same
for
humans
in
the
garden
of
hardship.
Dasselbe
gilt
für
Menschen
im
Garten
der
Not.
TED2020 v1
But
the
Maoist
regime
brings
hardship
and
misery
to
her
family.
Doch
das
marxistische
Regime
bringt
ihrer
Familie
Not
und
Entbehrungen.
Wikipedia v1.0
I
shall
inflict
on
him
hardship,
Ich
werde
ihm
bald
schreckliche
Mühsal
aufbürden.
Tanzil v1
Soon
I
will
overwhelm
him
with
hardship.
Ich
werde
ihm
bald
schreckliche
Mühsal
aufbürden.
Tanzil v1
If
Allah
willed
He
could
have
brought
hardship
upon
you.
Und
wenn
Allah
es
gewollt
hätte,
hätte
Er
euch
in
Bedrängnis
gebracht.
Tanzil v1
Allah
will
bring
about,
after
hardship,
ease.
Allah
wird
nach
einer
Bedrängnis
Erleichterung
schaffen.
Tanzil v1
Neither
any
hardship
is
to
reach
them
in
it,
nor
are
they
to
be
expelled
from
it.
Darin
widerfährt
ihnen
weder
Mühsal,
noch
werden
sie
daraus
vertrieben.
Tanzil v1