Translation of "Hardship" in German

However, the little which is being given may relieve their hardship.
Andererseits könnte das wenige Geld, das sie erhalten, ihr Leid lindern.
Europarl v8

However, the little which is being given may ease their hardship.
Andererseits könnte das wenige Geld, das sie erhalten, ihr Leid lindern.
Europarl v8

As Mr Stevenson has said, they are going to suffer endless hardship.
Wie Herr Stevenson sagte, werden die Fischer unendliche Not leiden.
Europarl v8

It's the same for humans in the garden of hardship.
Dasselbe gilt für Menschen im Garten der Not.
TED2020 v1

But the Maoist regime brings hardship and misery to her family.
Doch das marxistische Regime bringt ihrer Familie Not und Entbehrungen.
Wikipedia v1.0

I shall inflict on him hardship,
Ich werde ihm bald schreckliche Mühsal aufbürden.
Tanzil v1

Soon I will overwhelm him with hardship.
Ich werde ihm bald schreckliche Mühsal aufbürden.
Tanzil v1

If Allah willed He could have brought hardship upon you.
Und wenn Allah es gewollt hätte, hätte Er euch in Bedrängnis gebracht.
Tanzil v1

Allah will bring about, after hardship, ease.
Allah wird nach einer Bedrängnis Erleichterung schaffen.
Tanzil v1

Neither any hardship is to reach them in it, nor are they to be expelled from it.
Darin widerfährt ihnen weder Mühsal, noch werden sie daraus vertrieben.
Tanzil v1