Translation of "Hardly able" in German
Otherwise,
you
would
hardly
be
able
to
perform
your
art.
Sonst
können
Sie
sich
das
wohl
in
Ihrem
Beruf
kaum
leisten.
OpenSubtitles v2018
I've
hardly
been
able
to
admit
that
to
myself.
Ich
kann
es
kaum
mir
selbst
eingestehen.
OpenSubtitles v2018
If
I
drank
that,
I'd
hardly
be
able
to
stand.
Wenn
ich
das
trinke,
könnte
ich
mich
kaum
auf
den
Beinen
halten.
OpenSubtitles v2018
He
was
hardly
able
to
give
you
an
answer.
Er
konnte
Ihnen
aber
kaum
antworten.
Books v1
The
performance
capability
of
conventional
VHF
receivers
is
hardly
able
to
handle
present-day
difficult
receiving
conditions.
Die
Leistungsfähigkeit
konventioneller
UKW-Empfänger
wird
den
heutigen
schwierigen
Empfangsverhältnissen
kaum
noch
gerecht.
EuroPat v2
Hardly
been
able
to
set
foot
in
the
kitchen
since
she
came
here.
Seit
sie
da
ist,
kann
man
kaum
die
Küche
betreten.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Defterli
ate
pork
for
the
first
time
and
was
at
first
hardly
able
to
communicate.
Herr
Defterli
aß
zum
ersten
Mal
Schweinefleisch
und
konnte
sich
kaum
verständigen.
ParaCrawl v7.1
In
a
couple
of
years
one
will
hardly
be
able
to
see
the
wound
suture.
Die
Wundnaht
wird
in
einigen
Jahren
kaum
noch
wahrnehmbar
sein.
CCAligned v1
Single
authors
today
are
hardly
able
to
develop
multimedia
projects
on
their
own.
Einzelautoren
sind
kaum
mehr
in
der
Lage,
multimediale
Projekte
allein
zu
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
We
have
hardly
been
able
to
bite.
Das
haben
wir
kaum
mehr
beißen
können.
ParaCrawl v7.1
He
is
hardly
able
to
spend
time
with
his
loving
wife
and
four
children.
Er
hat
kaum
Zeit
für
seine
liebevolle
Frau
und
die
vier
Kinder.
ParaCrawl v7.1
The
local
Aché
people
are
subsistence
farmers
and
hardly
able
to
feed
themselves.
Auch
das
Volk
der
einheimischen
Aché
kann
sich
mit
Eigenbedarfs-Landwirtschaft
kaum
ernähren.
ParaCrawl v7.1
You
will
hardly
be
able
to
resist
the
campsite’s
rich
and
versatile
gourmand
offer.
Dem
reichen
und
vielfältigen
kulinarischen
Angebot
des
Campingplatzes
ist
schwer
zu
widerstehen.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
players
are
hardly
able
to
predict
the
effects.
Die
Effekte
sind
in
diesem
Fall
für
die
Spieler
also
kaum
vorherzusehen.
ParaCrawl v7.1
The
agrarian
state
has
various
mineral
resources
which
it
is,
however,
hardly
able
to
exploit.
Das
Agrarland
verfügt
über
vielfältige
Bodenschätze,
die
es
aber
kaum
auszubeuten
vermag.
ParaCrawl v7.1
I
was
hardly
able
to
grasp
the
immense
importance
of
Scientology.
Ich
konnte
die
Tragweite
der
Wichtigkeit
der
Scientology
nur
schwer
erfassen.
ParaCrawl v7.1
Chrome,
titanium
and
silicon
are
hardly
able
to
be
soldered
at
all.
Chrom,
Titan
und
Silizium
sind
kaum
oder
gar
nicht
lötbar.
ParaCrawl v7.1
Without
spatial
vision,
we
would
hardly
be
able
to
stay
oriented.
Und
ohne
räumliches
Sehen
würden
wir
uns
darin
kaum
zurechtfinden.
ParaCrawl v7.1
Erin
Brockovich,
hardly
able
to
support
her
children,
Erin
Brockovich,
die
kaum
ihre
Kinder
ernähren
kann,
ParaCrawl v7.1
Afterward,
my
blood
pressure
shot
up
to
215.
I
was
hardly
able
to
stand.
Danach
schoss
mein
Blutdruck
auf
215
und
ich
konnte
kaum
mehr
aufrecht
stehen.
ParaCrawl v7.1