Translation of "Hang on tight" in German
Close
your
eyes
and
hang
on
tight.
Schließt
die
Augen
und
haltet
euch
fest.
OpenSubtitles v2018
Hang
on
tight
and
enjoy
the
ride.
Haltet
einander
fest
und
genießt
die
Fahrt.
OpenSubtitles v2018
So
hang
on
tight
and
enjoy
the
ride.
Also
halten
Sie
sich
gut
fest
und
genießen
Sie
den
Flug.
OpenSubtitles v2018
Hang
on
tight,
Zoë!
Halt
Dich
gut
fest,
Zoë!
OpenSubtitles v2018
Now,
hang
on
to
him
tight
so
he
doesn·t
jump
out
the
window.
Halt
ihn
fest,
damit
er
nicht
aus
dem
Fenster
springt.
OpenSubtitles v2018
Now,
hang
on
to
him
tight
so
he
doesn't
jump
out
the
window.
Halt
ihn
fest,
damit
er
nicht
aus
dem
Fenster
springt.
OpenSubtitles v2018
And
hang
on
tight,
because
we're
gonna
rock
you
tonight.
Haltet
euch
gut
fest,
wir
rocken
durch
die
Nacht.
OpenSubtitles v2018
Hang
on
tight,
old
man.
Halten
Sie
sich
fest,
alter
Mann.
OpenSubtitles v2018
You
just
hang
on
tight,
Miklo.
Halt
dich
fest,
Miklo.
OpenSubtitles v2018
Hang
on
tight
to
the
Primal
Swing,
a
giant
pendulum
ride
that's
proven
to
be
a
head-spinning,
gut-wrenching,
good
time.
Halten
Sie
sich
fest
an
der
Primal
Swing,
eine
riesige
Schaukel,
die
nachgewiesenermaßen
eine
abenteuerliche,
schwindelerregend
gute
Zeit
bietet.
ParaCrawl v7.1
Hang
on
tight
as
your
captain
performs
daring
360-degree
spins
and
power
break
stops,
and
enjoy
the
surge
of
adrenaline,
accompanied
by
on-board
music.
Halten
Sie
sich
fest,
während
Ihr
Kapitän
gewagte
360-Grad-Spins
und
Power-Break-Stops
ausführt,
und
genießen
Sie
den
Adrenalinschub,
begleitet
von
Bordmusik.
ParaCrawl v7.1