Translation of "Hang on tight" in German

Close your eyes and hang on tight.
Schließt die Augen und haltet euch fest.
OpenSubtitles v2018

Hang on tight and enjoy the ride.
Haltet einander fest und genießt die Fahrt.
OpenSubtitles v2018

So hang on tight and enjoy the ride.
Also halten Sie sich gut fest und genießen Sie den Flug.
OpenSubtitles v2018

Hang on tight, Zoë!
Halt Dich gut fest, Zoë!
OpenSubtitles v2018

Now, hang on to him tight so he doesn·t jump out the window.
Halt ihn fest, damit er nicht aus dem Fenster springt.
OpenSubtitles v2018

Now, hang on to him tight so he doesn't jump out the window.
Halt ihn fest, damit er nicht aus dem Fenster springt.
OpenSubtitles v2018

And hang on tight, because we're gonna rock you tonight.
Haltet euch gut fest, wir rocken durch die Nacht.
OpenSubtitles v2018

Hang on tight, old man.
Halten Sie sich fest, alter Mann.
OpenSubtitles v2018

You just hang on tight, Miklo.
Halt dich fest, Miklo.
OpenSubtitles v2018

Hang on tight to the Primal Swing, a giant pendulum ride that's proven to be a head-spinning, gut-wrenching, good time.
Halten Sie sich fest an der Primal Swing, eine riesige Schaukel, die nachgewiesenermaßen eine abenteuerliche, schwindelerregend gute Zeit bietet.
ParaCrawl v7.1

Hang on tight as your captain performs daring 360-degree spins and power break stops, and enjoy the surge of adrenaline, accompanied by on-board music.
Halten Sie sich fest, während Ihr Kapitän gewagte 360-Grad-Spins und Power-Break-Stops ausführt, und genießen Sie den Adrenalinschub, begleitet von Bordmusik.
ParaCrawl v7.1