Translation of "Handicapping" in German
The
motorcycle
ran
over
him,
crushing
his
testicles
and
handicapping
him.
Das
Motorrad
überrollte
ihn,
zerquetschte
seine
Hoden,
was
zu
einer
Behinderung
führte.
ParaCrawl v7.1
This
choice
must
not
contribute
to
creating
extra
burdens
on
the
weakest
companies,
thus
handicapping
their
activity.
Diese
Wahl
darf
nicht
zur
Schaffung
von
zusätzlichen
Belastungen
für
die
schwächsten
Unternehmen
beitragen
und
so
ihre
Aktivität
behindern.
Europarl v8
I
think
we're
last
because
--
and
this
is
going
to
be
drastic
to
some
of
you
--
because
we
are
handicapping
ourselves.
Ich
glaube
wir
sind
auf
dem
letzten
Platz,
weil
--
und
das
wird
unangenehm
für
einige
von
euch
--
weil
wir
uns
selbst
behindern.
TED2013 v1.1
In
addition,
such
fraud
is
increasingly
affecting
activities
connected
with
the
new
information
technologies
and
is
thus
handicapping
the
development
of
European
industry
in
these
high-growth
sectors.
Zu
bemerken
ist
auch,
daß
diese
Betrugsfälle
immer
stärker
Aktivitäten
betreffen,
die
mit
den
neuen
Informationstechnologien
verbunden
sind,
und
somit
die
Entwicklung
der
europäischen
Industrie
in
diesen
starken
Wachstumsbranchen
behindern.
TildeMODEL v2018
A
given
visual,
auditory
or
motor
impairment
may
be
handicapping
to
varying
extents,
depending
on
the
consideration
and
compensation
of
the
larger
environment.
Eine
Beeinträchtigung
des
Seh-
oder
Hörvermögens
oder
eine
motorische
Störung
kann
je
nachdem,
wie
sie
von
der
Umwelt
be
rücksichtigt
und
kompensiert
wird,
eine
mehr
oder
weniger
große
Be
hinderung
darstellen.
EUbookshop v2
Impaired
reading
ability
leading
to
a
limited
store
of
information
can
be
far
more
handicapping
than,
for
instance,
total
blindness,
when
the
blind
person
has
acquired
a
high
level
of
information
through
intensive
compensation
(Braille,
sound
recordings
of
books,
etc.).
Eine
beeinträchtigte
Lesefähigkeit,
die
eine
verminderte
Speicherung
von
Informationen
zur
Folge
hat,
kann
eine
sehr
viel
größere
Behinderung
sein
als
zum
Beispiel
völlige
Blindheit,
wenn
sich
der
Blinde
durch
intensives
Kompensieren
(Blindenschrift,
Tonbandaufnahmen
von
Büchern
usw.)
einen
um
fangreichen
Informationsschatz
angeeignet
hat.
EUbookshop v2
The
lack
of
ability
to
adjust
to
surrounding
conditions
will
have
a
more
or
less
handicapping
effect
on
a
pupil
in
our
heavily
group-centered
educational
system.
In
unserem
stark
gruppenzentrierten
Schulsystem
stellt
die
Unfähig
keit,
sich
der
Umwelt
und
ihren
Gegebenheiten
anzupassen,
für
einen
Schüler
eine
mehr
oder
weniger
große
Beeinträchtigung
dar.
EUbookshop v2
The
agricultural
sector
is
proving
to
be
particularly
sensitive
to
constraints
such
as
the
delay
in
agricultural
policy
in
general
and/or
the
reform
of
higher
agricultural
education
which
are
handicapping
several
projects
in
countries
such
as
Hungary
and
Bulgaria.
Im
Bereich
der
Landwirtschaft
zeigen
sich
in
dieser
Beziehung
besondere
Schwierigkeiten:
mehrere
Projekte
(z.B.
in
Bulgarien
und
Ungarn)
werden
durch
Verzögerungen
der
allgemeinen
Landwirtschaftspolitik
und/oder
der
Reform
des
landwirtschaftlichen
Studienganges
behindert.
EUbookshop v2