Translation of "Handicapping" in German

The motorcycle ran over him, crushing his testicles and handicapping him.
Das Motorrad überrollte ihn, zerquetschte seine Hoden, was zu einer Behinderung führte.
ParaCrawl v7.1

This choice must not contribute to creating extra burdens on the weakest companies, thus handicapping their activity.
Diese Wahl darf nicht zur Schaffung von zusätzlichen Belastungen für die schwächsten Unternehmen beitragen und so ihre Aktivität behindern.
Europarl v8

I think we're last because -- and this is going to be drastic to some of you -- because we are handicapping ourselves.
Ich glaube wir sind auf dem letzten Platz, weil -- und das wird unangenehm für einige von euch -- weil wir uns selbst behindern.
TED2013 v1.1

In addition, such fraud is increasingly affecting activities connected with the new information technologies and is thus handicapping the development of European industry in these high-growth sectors.
Zu bemerken ist auch, daß diese Betrugsfälle immer stärker Aktivitäten betreffen, die mit den neuen Informationstechnologien verbunden sind, und somit die Entwicklung der europäischen Industrie in diesen starken Wachstumsbranchen behindern.
TildeMODEL v2018

A given visual, auditory or motor impairment may be handicapping to varying extents, depending on the consideration and compensation of the larger environment.
Eine Beeinträchtigung des Seh- oder Hörvermögens oder eine motorische Störung kann je nachdem, wie sie von der Umwelt be rücksichtigt und kompensiert wird, eine mehr oder weniger große Be hinderung darstellen.
EUbookshop v2

Impaired reading ability leading to a limited store of information can be far more handicapping than, for instance, total blindness, when the blind person has acquired a high level of information through intensive compensation (Braille, sound recordings of books, etc.).
Eine beeinträchtigte Lesefähigkeit, die eine verminderte Speicherung von Informationen zur Folge hat, kann eine sehr viel größere Behinderung sein als zum Beispiel völlige Blindheit, wenn sich der Blinde durch intensives Kompensieren (Blindenschrift, Tonbandaufnahmen von Büchern usw.) einen um fangreichen Informationsschatz angeeignet hat.
EUbookshop v2

The lack of ability to adjust to surrounding conditions will have a more or less handicapping effect on a pupil in our heavily group-centered educational system.
In unserem stark gruppenzentrierten Schulsystem stellt die Unfähig keit, sich der Umwelt und ihren Gegebenheiten anzupassen, für einen Schüler eine mehr oder weniger große Beeinträchtigung dar.
EUbookshop v2

The agricultural sector is proving to be particularly sensitive to constraints such as the delay in agricultural policy in general and/or the reform of higher agricultural education which are handicapping several projects in countries such as Hungary and Bulgaria.
Im Bereich der Landwirtschaft zeigen sich in dieser Beziehung besondere Schwierigkeiten: mehrere Projekte (z.B. in Bulgarien und Ungarn) werden durch Verzögerungen der allgemeinen Landwirtschaftspolitik und/oder der Reform des landwirtschaftlichen Studienganges behindert.
EUbookshop v2