Translation of "Half coupling" in German
The
transmission-shaft
sleeve
of
the
clutch
serves
as
the
first
coupling
half
8
of
the
torsionally
elastic
coupling.
Die
Getriebewellenhülse
der
Trennkupplung
dient
als
erste
Kupplungshälfte
8
der
drehelastischen
Kupplung.
EuroPat v2
The
gear
box
shaft
sleeve
of
the
clutch
serves
as
the
second
half
coupling
8
of
the
rotationally
elastic
coupling.
Die
Getriebewellenhülse
der
Trennkupplung
dient
als
zweite
Kupplungshälfte
8
der
drehelastischen
Kupplung.
EuroPat v2
The
diodes
for
coupling
in
and
out
can
then
be
accommodated
in
this
coupling
half.
Die
Dioden
zur
Ein-
oder
Auskupplung
können
dabei
in
dieser
Kupplungshälfte
untergebracht
sein.
EuroPat v2
Now
the
non-illustrated
minipimer
can
be
mounted
on
the
second
coupling
half
47.
Nun
kann
der
nicht
dargestellte
Handmixer
auf
die
zweite
Kupplungshälfte
47
aufgesetzt
werden.
EuroPat v2
An
electromagnet
33
is
mounted
in
the
coupling
half
containing
the
springs
32.
Innerhalb
der
die
Federn
32
aufnehmenden
Kupplungshälfte
ist
ein
Elektromagnet
33
angeordnet.
EuroPat v2
Weight
of
a
coupling
half
includes
magnets.
Das
angegebene
Gewicht
einer
Kupplungshälfte
schließt
die
Magnete
ein.
ParaCrawl v7.1
One
coupling
half
is
allocated
to
the
harvesting
machine
and
is
drivingly-connected
to
the
output
shaft.
Eine
Kupplungshälfte
ist
der
Erntemaschine
zugeordnet
und
mit
der
Erntevorsatzabtriebswelle
antriebsverbunden.
EuroPat v2
The
first
coupling
half
is
formed,
preferably
integrally,
on
the
free
end
of
the
coupling
rod
19
.
Die
erste
Kupplungshälfte
ist
am
freien
Ende
der
Koppelstange
19
vorzugsweise
einstückig
angeformt.
EuroPat v2
The
conduit
coupling
consists
of
a
first
coupling
half
1
(FIG.
Die
Leitungskupplung
setzt
sich
aus
einer
ersten
Kupplungshälfte
1
(Fig.
EuroPat v2
The
other
half-coupling
of
the
pneumatic
coupling
can
be
formed
by
the
third
valve
part.
Die
andere
Kupplungshälfte
der
Pneumatikkupplung
kann
durch
das
dritte
Ventilteil
gebildet
werden.
EuroPat v2
The
coupling
half
75b
is
rotatably
disposed
on
the
moving
carriage
27'.
Die
Kupplungshälfte
75b
ist
drehbar
an
dem
Laufwagen
27'
gelagert.
EuroPat v2
The
coupling
half
52
is
screwed
to
a
damper
element
61
.
Die
Kupplungshälfte
52
ist
mit
einem
Dämpferelement
61
verschraubt.
EuroPat v2
The
coupling
is
realized
in
a
preferred
manner
as
a
half-coupling.
Die
Kupplung
ist
bevorzugt
als
eine
Halbkupplung
ausgebildet.
EuroPat v2
In
another
embodiment,
the
half
of
the
coupling
could
be
locked
on
the
shaft.
In
einer
anderen
Ausführungsform
ist
die
Hälfte
der
Kupplung
an
der
Welle
arretierbar.
EuroPat v2
The
prepared
Coupling
Half
and
the
hub
of
the
pulley
are
mechanically
interlocked
and
bolted
together.
Die
vorbereitete
Kupplungshälfte
wird
mit
der
Nabe
der
Riemenscheibe
formschlüssig
zusammengefügt
und
verschraubt.
ParaCrawl v7.1
Each
elastic
coupling
includes
a
coupling
half
mounted
on
the
hollow
shaft
and
a
coupling
half
axially
aligned
therewith
mounted
on
the
axle.
Dabei
besteht
jede
Kupplung
aus
einer
Kupplungshälfte
auf
der
Hohlwelle
und
einer
Kupplungshälfte
auf
der
Radsatzachse.
EuroPat v2
The
machine-side
coupling
half
31
or
31'
is
guided
along
vertical
coupling
pins
60
during
the
coupling
stroke.
Die
maschinenseitige
Kupplungshälfte
31
bzw.
31'
ist
beim
Kupplungshub
an
vertikalen
Kupplungsbolzen
60
geführt.
EuroPat v2
This
can
be
achieved
by
friction
or
the
form-locking
connection
between
the
switching
member
and
the
coupling
half.
Dies
kann
über
Reibung
oder
auch
durch
Formschluß
zwischen
dem
Schaltglied
und
der
Kupplungshälfte
erzielt
werden.
EuroPat v2
It
is
further
proposed
that
the
annular
piston
be
arranged
in
an
annular
shaft
of
the
one
coupling
half.
Weiter
wird
vorgeschlagen,
daß
der
Ringkolben
in
einem
Ringschacht
der
einen
Kupplungshälfte
angeordnet
ist.
EuroPat v2
They
transmit
the
torsional
moment
when
the
first
coupling
half
10
in
FIG.
Sie
übertragen
das
Drehmoment,
wenn
die
erste
Kupplungshälfte
10
im
Uhrzeigersinn
in
Fig.
EuroPat v2
This
hollow
carrier
is
permanently
fastened
on
the
coupling
half
31
formed
out
of
steel
by
means
of
a
plurality
of
fasteners
102.
Dieser
Hohlträger
ist
an
der
aus
Stahl
bestehenden
Kupplungshälfte
31
mit
mehreren
Verbindungen
102
dauernd
befestigt.
EuroPat v2
A
number
of
corresponding
supply
conduits
8
extend
from
the
top
of
the
other
coupling
half
II.
Von
der
Oberseite
der
anderen
Kupplungshälfte
II
geht
eine
Anzahl
entsprechender
Versorgungsleitungen
8
aus.
EuroPat v2