Translation of "Had not yet" in German

We assumed that the Commission had not yet reached its final decision.
Wir sind davon ausgegangen, daß die Entscheidung der Kommission noch offen sei.
Europarl v8

The Council initially refused the referral because the decision had not yet been taken.
Zunächst hat der Rat die Überweisung abgelehnt, weil noch keine Entscheidung vorlag.
Europarl v8

According to the details provided, the tunnel had not yet been put into use.
Der Tunnel war den Angaben zufolge noch nicht in Gebrauch genommen worden.
WMT-News v2019

WHEN VRONSKY RETURNED Anna had not yet come home.
Als Wronski ins Hotel zurückkehrte, war Anna noch nicht dort.
Books v1

On this xeroxed piece of paper, the crash had not yet happened.
Auf diesem kopierten Blatt Papier hatte sich der Unfall noch gar nicht ereignet.
TED2013 v1.1

A global reference profile (a GSSP) for the base had in 2009 not yet been assigned.
Ein GSSP (Typlokalität und Typprofil) wurde bisher noch nicht festgelegt.
Wikipedia v1.0

However, he had not yet gone beyond the mere critique of economic policy.
Er ging jedoch noch nicht über die Kritik der ökonomischen Politik hinaus.
Wikipedia v1.0

A global reference profile for the base (a GSSP) had in 2009 not yet been assigned.
Ein GSSP (Typlokalität und Typprofil) wurde bisher noch nicht festgelegt.
Wikipedia v1.0

A global reference profile (a GSSP or golden spike) for the base of the Tithonian had in 2009 not yet been established.
Ein GSSP (globale Typlokalität und Typprofil) wurde bisher noch nicht festgelegt.
Wikipedia v1.0

The company had initiated an appeal process, but this had not yet finished.
Das Unternehmen hatte ein Widerspruchsverfahren eingeleitet, das jedoch noch nicht abgeschlossen war.
ELRC_2682 v1

The company had not yet responded to the questions at the time of the withdrawal.
Das Unternehmen hatte diese Fragen zum Zeitpunkt der Rücknahme noch nicht beantwortet.
ELRC_2682 v1

A reference profile for the base of the Albian stage (its GSSP) had in 2009 not yet been established.
Ein GSSP (globale Typlokalität und Typprofil) wurde noch nicht abschließend festgelegt.
Wikipedia v1.0

Median overall survival had not yet been reached in either treatment arm at the time of analysis.
Zum Zeitpunkt dieser Auswertung war das mediane Gesamtüberleben noch in keinem Behandlungsarm erreicht.
EMEA v3

The company had initiated an appeal process, but this had not yet finished when the company withdrew.
Das Unternehmen hatte ein Widerspruchsverfahren eingeleitet, das jedoch noch nicht abgeschlossen war.
EMEA v3

The median DR and OS had not yet been reached.
Der Median von DR und OS wurde noch nicht erreicht.
ELRC_2682 v1

Presumably the portico columns had not yet been erected at all.
Wahrscheinlich waren die Säulen des Portikus noch gar nicht aufgestellt worden.
Wikipedia v1.0

The Nazis were gone, and the occupation powers had not yet set up any kind of administration.
Die Nazis waren fort, und die Besatzungsmächte hatten noch keinerlei Verwaltung eingesetzt.
News-Commentary v14

He had not yet been to look at her.
Er hatte es noch nicht gesehen.
Books v1

My head and my body had not been yet able to restart.
Mein Kopf und mein Körper hatten sich noch nicht erholt.
GlobalVoices v2018q4