Translation of "Had an effect" in German
The
measures
taken
up
to
now
have
not
had
an
effect
in
all
areas
or
on
the
direction
in
which
Community
policy
is
going.
Die
bisher
ergriffenen
Maßnahmen
beeinflussen
nicht
die
Gesamtheit
oder
Richtung
der
Gemeinschaftspolitik.
Europarl v8
So
it
had
an
interesting
effect
on
raising
the
debate.
Es
hatte
also
einen
interessanten
Effekt
auf
die
Entwicklung
einer
Debatte.
Europarl v8
This
certainly
had
an
effect
on
the
outcome
of
the
Doha
Conference.
Dies
hat
sich
zweifellos
auf
die
Ergebnisse
der
Konferenz
von
Doha
ausgewirkt.
Europarl v8
The
directive
has
already
had
an
effect.
Die
Richtlinie
hat
bereits
Wirkung
gezeigt.
Europarl v8
Invertebrate
introductions
have
had
an
observable
effect
on
Puerto
Rican
fauna.
Eingeschleppte
Wirbellose
hatten
einen
beobachtbaren
Einfluss
auf
die
puerto-ricanische
Fauna.
Wikipedia v1.0
In
addition,
two
other
recent
developments
have
had
an
effect
on
OHIM's
budget.
Darüber
hinaus
haben
sich
zwei
weitere
Entwicklungen
auf
den
Haushalt
des
HABM
ausgewirkt.
TildeMODEL v2018
This
clearly
had
an
effect
on
the
overall
performance
of
the
Union
industry.
Dies
hatte
eindeutig
Auswirkungen
auf
die
Gesamtleistung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union.
DGT v2019
The
package
is
reported
to
have
had
an
immediate
effect
on
prices.
Den
Berichten
zufolge
wirkte
sich
das
Programm
unmittelbar
auf
die
Preise
aus.
DGT v2019
The
Commission
has
established
that
the
aid
for
each
of
these
six
projects
had
an
incentive
effect.
Die
Kommission
konnte
den
Anreizeffekt
der
Beihilfen
für
jedes
der
sechs
Vorhaben
überprüfen.
DGT v2019
The
aid
consequently
had
an
incentive
effect
on
Agusta.
Infolgedessen
hätte
die
Beihilfe
für
das
Unternehmen
Agusta
einen
Anreizeffekt
gehabt.
DGT v2019
Such
a
decrease
would
have
had
an
effect
on
the
sales
volume
of
the
Community
industry.
Ein
solcher
Rückgang
hätte
sich
auf
die
Verkaufsmengen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ausgewirkt.
DGT v2019
Could
that
have
had
an
effect
on
the
visual
playback
we
saw?
Könnte
sich
das
auf
die
visuelle
Aufzeichnung
auswirken,
die
wir
sahen?
OpenSubtitles v2018
The
project
was
not
expected
to
lead
to
significant
distortion
of
competition
and
the
aid
had
an
incentive
effect.
Es
wurden
keine
wesentlichen
Wettbewerbsverzerrungen
erwartet,
und
die
Beihilfe
hatte
Anreizwirkung.
TildeMODEL v2018
In
Germany
the
transaction
only
had
an
effect
on
the
market
for
advertising
space
in
magazines.
In
Deutschland
hat
das
Vorhaben
lediglich
Auswirkungen
auf
den
Anzeigenmarkt
für
Zeitschriften.
TildeMODEL v2018
It
would
also
be
likely
to
have
had
an
effect
on
consumers
from
other
Member
States.
Wahrscheinlich
hat
sich
die
Zuwiderhandlung
auch
auf
Verbraucher
in
anderen
Mitgliedstaaten
ausgewirkt.
TildeMODEL v2018
The
code
has
already
had
an
effect
on
fiscal
policies.
Der
Verhaltenskodex
hat
bereits
Einfluß
auf
die
Gestaltung
der
Steuerpolitik
der
Mitgliedstaaten
ausgeübt.
TildeMODEL v2018
You've
always
had
an
odd
effect
on
one
another.
Ihr
hattet
immer
eine
seltsame
Wirkung
aufeinander.
OpenSubtitles v2018