Translation of "Guilt by association" in German

Your friendship with Tusk implies guilt by association.
Ihre Freundschaft mit Tusk impliziert Schuld durch Mittäterschaft.
OpenSubtitles v2018

But she runs with the rich and beautiful, which is guilt by association.
Sie lässt sich auf die Reichen und Schönen ein und ist deshalb schuldig.
OpenSubtitles v2018

Here, too, people recognize that guilt by association is an injustice.
Auch hier erkennen die Menschen, dass Sippenhaft ein Unrecht ist.
ParaCrawl v7.1

When they want to unite people, there is no "guilt by association."
Wenn sie dagegen Menschen zusammenbringen wollen, gibt es keine "Schuld durch Schulterschluss".
ParaCrawl v7.1

That would be "guilt by association," and people know that is unjust.
Das wäre "Sippenhaft", und man weiß, dass das unrechtmäßig ist.
ParaCrawl v7.1

That would be “guilt by association,” and people know that is unjust.
Das wäre „Sippenhaft“, und man weiß, dass das unrechtmäßig ist.
ParaCrawl v7.1

But nobody should make accusations without proof, and there is no excuse for guilt by association.
Aber niemand sollte ohne Beweise Vorwürfe erheben, und es gibt keine Entschuldigung für Sippenhaft.
ParaCrawl v7.1

In carrying out these policies, the CCP took the approach of guilt by association.
Bei der Durchsetzung dieser Politik setzt die KPC auch die Kollektiv- und Sippenhaft ein.
ParaCrawl v7.1

Zhou ordered a "guilt by association" policy throughout Sichuan Province.
Zhou ordnete in der gesamten Provinz Sichuan die Strategie "Schuld durch Verwandtschaft" an.
ParaCrawl v7.1

Moreover, I am shocked by the practice of guilt by association that results in the imprisonment of entire families, including children.
Zudem bin ich entsetzt darüber, dass die Praxis der Sippenhaft dazu führt, dass ganze Familien, einschließlich der Kinder, inhaftiert werden.
Europarl v8

I see that you are afraid of guilt by association and would rather I perjured my own soul.
Ich sehe, dass du Angst hast vor der gemeinschaftlichen Schuld... und es bevorzugen würdest, dass ich meine eigene Seele verkaufe.
OpenSubtitles v2018

But what is happening here is more than "guilt by association" with the oil industry.
Was hier vor sich geht, ist aber mehr als nur ,,guilt by association", also Schuld durch Nähe zur Ölindustrie.
News-Commentary v14

She said that even though "eople often feel immune from state surveillance because they’ve done nothing wrong," an entity or group can distort a person's image and harm one's reputation, or guilt by association can be used to defame a person.
Sie sagt, dass obwohl Leute sich oft immun vor staatlicher Überwachung fühlten, weil sie nichts falsch gemacht hätten, eine Instanz oder Gruppe das Image einer Person entstellen und deren Reputation schädigen könnten, oder Schuld durch Assoziation genutzt werden könnte, um eine Person zu diffamieren.
WikiMatrix v1

He's fairly low on the map, but he is on the map enough for a photograph to suggest Sadiki's guilt by association.
Steht ziemlich weit unten auf der Leiter, aber er steht drauf. Genug, um durch ein Foto mit ihm Sadikis Zugehörigkeit anzudeuten.
OpenSubtitles v2018

Deploying "guilt by association" they exerted pressure on the practitioners' work units' leaders, threatened practitioners with incarceration in a labour camp, found relatives to exert pressure, and forced them to view videos that slandered Dafa in an effort to brainwash Shao Hui, his wife and others.
Unter der Anklageschrift "Schuldig durch Mittäterschaft" übten sie Druck auf die Leiter der Arbeitseinheiten des Paares aus, sie drohten ihnen mit Haft im Arbeitslager, ließen ihre Verwandten Druck auf sie ausüben und zwangen sie dazu Videos anzugucken, die Falun Gong verleumden.
ParaCrawl v7.1

They also utilised the entire judicial system, including the legislature and law enforcement agencies, to apply the policy of "guilt by association" in order to systematically persecute practitioners and involve the entire society in the persecution.
Sie machten sich sogar das gesamte Justizsystem, inklusive der Gesetzgebung und der Vollzugsbehörden zunutze, um die Strategie „Schuld durch Verbündung“ anzuwenden und damit die Praktizierenden systematisch zu verfolgen und die gesamte Gesellschaft darin zu involvieren.
ParaCrawl v7.1

When we try to unite people against Zionists, the Jews activate their "guilt by association" weapon, and the weak-hearted begin to make excuses, saying we cannot stand with you, because you have been linked to a right-winger, or a Muslim militant, or a Christian fundamentalist, or a Stalinist, or a Holocaust denier, or a nationalist, or a racialist, or a terrorist, or whatever.
Wenn wir versuchen, Menschen gegen die Zionisten zusammenzubringen, aktivieren die Juden ihre "Schuld durch Schulterschluss"-Waffe, und die Hasenfüßigen rennen weg und sagen: Wir möchten nicht mit diesen-und-jenen zusammen unterschreiben oder demonstrieren, denn der ist ein Rechter oder ein militanter Muslim oder ein fundamentalistischer Christ oder ein Stalinist oder ein Holocaustleugner oder ein Nationalist, Rassist, Terrorist oder was auch immer.
ParaCrawl v7.1

My virtual community, the free software community which I have helped to build since 1984 by developing the GNU operating system, is now the victim of a campaign of guilt by association.
Meine eigentliche Gemeinschaft, die Freie-Software-Gemeinschaft, der ich seit 1984 durch die Entwicklung des Betriebssystems GNU half mit aufzubauen, ist nun das Opfer einer Kampagne der Sippenhaft.
ParaCrawl v7.1