Translation of "Association with" in German

Intensive negotiations are being conducted on the Association Agreement, with excellent results.
Es werden intensive Verhandlungen zum Assoziierungsabkommen mit exzellenten Ergebnissen durchgeführt.
Europarl v8

Thirdly, information campaigns must be conducted in close association with all the partners.
Drittens: die Informationskampagnen müssen in enger Zusammenarbeit mit allen Partnern erfolgen.
Europarl v8

We are discussing eight reports by the Committee on the Rules of Procedure, in association with the Corbett-Palacio-Gutiérrez report.
Wir behandeln hier acht Berichte des Geschäftsordnungsausschusses in Verbindung mit dem Bericht Corbett-Palacio-Gutiérrez.
Europarl v8

Negotiations are also under way for a new association agreement with Algeria.
Es laufen darüber hinaus Verhandlungen über ein neues Assoziierungsabkommen mit Algerien.
Europarl v8

We have just voted in favour of an association agreement with Lebanon.
Wir haben soeben ein Assoziationsabkommen mit dem Libanon verabschiedet.
Europarl v8

Lebanon now has an Association Agreement with the European Union.
Der Libanon hat jetzt ein Assoziierungsabkommen mit der Europäischen Union.
Europarl v8

These correspond to the Stabilisation and Association Agreements with the Western Balkan countries.
Dem entspricht das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit den Ländern des westlichen Balkans.
Europarl v8

We are actually talking about an association agreement with that country.
Und wir sprechen über ein Assoziierungsabkommen mit diesem Land.
Europarl v8

The association agreement with Chile will, we hope, be signed in Madrid in May.
Das Freihandelsabkommen mit Chile wird hoffentlich im Mai in Madrid unterzeichnet werden.
Europarl v8

The Association Agreement with Israel provides for exactly that.
Genau dafür sorgt das Assoziationsabkommen mit Israel.
Europarl v8

Yet, for heaven’s sake, an association agreement exists with Tunisia!
Es gibt doch ein Assoziierungsabkommen mit Tunesien, Herrgott noch mal!
Europarl v8

He has a special association treaty with us.
Er hat einen speziellen Assoziierungsvertrag mit uns.
Europarl v8

Let us take advantage of all the opportunities offered to us by our Association Agreement with the country.
Nutzen wir sämtliche Möglichkeiten, die uns das Assoziierungsabkommen mit diesem Land bietet.
Europarl v8

The association of elites with foreignness, tolerance, and metropolitan cities is nothing new.
Die Verbindung von Eliten mit Fremdartigkeit, Toleranz und Metropolen ist nichts Neues.
News-Commentary v14

But an EU association agreement with the UK need not resemble its arrangement with Ukraine.
Aber ein Assoziierungsabkommen mit dem Vereinigten Königreich muss dem nicht ähneln.
News-Commentary v14

He founded the conservative newspaper "L'Echo National" in association with Georges Mandel.
Zusammen mit Georges Mandel gründete er die konservative Zeitung L'Echo National.
Wikipedia v1.0

No one was killed and there was no damage reported in association with this cyclone.
Im Zusammenhang mit Ileana wurden keine Schäden an Personen und Sachen gemeldet.
Wikipedia v1.0