Translation of "Association with" in German
Intensive
negotiations
are
being
conducted
on
the
Association
Agreement,
with
excellent
results.
Es
werden
intensive
Verhandlungen
zum
Assoziierungsabkommen
mit
exzellenten
Ergebnissen
durchgeführt.
Europarl v8
Thirdly,
information
campaigns
must
be
conducted
in
close
association
with
all
the
partners.
Drittens:
die
Informationskampagnen
müssen
in
enger
Zusammenarbeit
mit
allen
Partnern
erfolgen.
Europarl v8
We
are
discussing
eight
reports
by
the
Committee
on
the
Rules
of
Procedure,
in
association
with
the
Corbett-Palacio-Gutiérrez
report.
Wir
behandeln
hier
acht
Berichte
des
Geschäftsordnungsausschusses
in
Verbindung
mit
dem
Bericht
Corbett-Palacio-Gutiérrez.
Europarl v8
Negotiations
are
also
under
way
for
a
new
association
agreement
with
Algeria.
Es
laufen
darüber
hinaus
Verhandlungen
über
ein
neues
Assoziierungsabkommen
mit
Algerien.
Europarl v8
We
have
just
voted
in
favour
of
an
association
agreement
with
Lebanon.
Wir
haben
soeben
ein
Assoziationsabkommen
mit
dem
Libanon
verabschiedet.
Europarl v8
Lebanon
now
has
an
Association
Agreement
with
the
European
Union.
Der
Libanon
hat
jetzt
ein
Assoziierungsabkommen
mit
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
These
correspond
to
the
Stabilisation
and
Association
Agreements
with
the
Western
Balkan
countries.
Dem
entspricht
das
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
mit
den
Ländern
des
westlichen
Balkans.
Europarl v8
We
are
actually
talking
about
an
association
agreement
with
that
country.
Und
wir
sprechen
über
ein
Assoziierungsabkommen
mit
diesem
Land.
Europarl v8
The
association
agreement
with
Chile
will,
we
hope,
be
signed
in
Madrid
in
May.
Das
Freihandelsabkommen
mit
Chile
wird
hoffentlich
im
Mai
in
Madrid
unterzeichnet
werden.
Europarl v8
The
Association
Agreement
with
Israel
provides
for
exactly
that.
Genau
dafür
sorgt
das
Assoziationsabkommen
mit
Israel.
Europarl v8
Yet,
for
heaven’s
sake,
an
association
agreement
exists
with
Tunisia!
Es
gibt
doch
ein
Assoziierungsabkommen
mit
Tunesien,
Herrgott
noch
mal!
Europarl v8
He
has
a
special
association
treaty
with
us.
Er
hat
einen
speziellen
Assoziierungsvertrag
mit
uns.
Europarl v8
Let
us
take
advantage
of
all
the
opportunities
offered
to
us
by
our
Association
Agreement
with
the
country.
Nutzen
wir
sämtliche
Möglichkeiten,
die
uns
das
Assoziierungsabkommen
mit
diesem
Land
bietet.
Europarl v8
The
association
of
elites
with
foreignness,
tolerance,
and
metropolitan
cities
is
nothing
new.
Die
Verbindung
von
Eliten
mit
Fremdartigkeit,
Toleranz
und
Metropolen
ist
nichts
Neues.
News-Commentary v14
But
an
EU
association
agreement
with
the
UK
need
not
resemble
its
arrangement
with
Ukraine.
Aber
ein
Assoziierungsabkommen
mit
dem
Vereinigten
Königreich
muss
dem
nicht
ähneln.
News-Commentary v14
He
founded
the
conservative
newspaper
"L'Echo
National"
in
association
with
Georges
Mandel.
Zusammen
mit
Georges
Mandel
gründete
er
die
konservative
Zeitung
L'Echo
National.
Wikipedia v1.0
No
one
was
killed
and
there
was
no
damage
reported
in
association
with
this
cyclone.
Im
Zusammenhang
mit
Ileana
wurden
keine
Schäden
an
Personen
und
Sachen
gemeldet.
Wikipedia v1.0