Translation of "Guaranteed supply" in German
Controlling
the
cross
current
is
also
guaranteed
under
other
supply
voltages
and
temperatures.
Die
Kontrolle
des
Querstroms
ist
auch
bei
anderen
Versorgungsspannungen
und
Temperaturen
garantiert.
EuroPat v2
Guaranteed
supply
in
large
quantities,
based
on
variety
and
colour.
Garantierte
Lieferung
auch
großer
Mengen,
sortiert
nach
Sorten
und
Farben.
CCAligned v1
Columbus
is
guaranteed
a
supply.
Kolumbus
wird
nur
noch
eine
Versorgung
garantiert.
ParaCrawl v7.1
Your
guaranteed
supply
is
our
top
priority!
Ihre
sichere
Versorgung
steht
bei
uns
an
oberster
Stelle!
CCAligned v1
This
guaranteed
the
permanent
supply
of
the
laboratories
during
the
construction
phase.
Damit
wurde
die
permanente
Versorgung
der
Labore
während
der
Bauphase
garantiert.
ParaCrawl v7.1
In
SALEM
-Ecuador
a
water
tank
and
a
domestic
water
installation
guaranteed
the
water
supply.
In
SALEM
-Ecuador
wird
mit
einem
Wassertank
und
einer
Hauswasseranlage
die
Wasserversorgung
gesichert.
ParaCrawl v7.1
Reliable
sensors
ensure
an
efficient
production
process
and
a
guaranteed
supply
of
wood
fuel.
Zuverlässige
Sensoren
sorgen
für
eine
effiziente
Produktion
und
eine
gesicherte
Versorgung
mit
Brennstoff.
ParaCrawl v7.1
This
in
turn
guaranteed
the
supply
to
our
customers.
Somit
ist
auch
die
Versorgung
unserer
Kunden
sichergestellt.
ParaCrawl v7.1
Only
traction-based
penis
enlargers
like
the
Male
Edge
can
supply
guaranteed
outcomes
like
this.
Nur
Traktion-basierte
Penis
Vergrößerungsgeräte
wie
die
Male
Edge
garantiert
Ergebnisse
wie
dieses
liefern.
ParaCrawl v7.1
How
can
the
population
still
be
guaranteed
a
regular
supply
of
drinking
water?
Wie
kann
die
Trinkwasserversorgung
der
Bevölkerung
dennoch
gesichert
werden?
ParaCrawl v7.1
The
new
Member
States
can
provide
a
guaranteed
supply
of
high-quality
soft
fruit
and
apples.
Die
neuen
Mitgliedstaaten
können
eine
garantierte
Versorgung
mit
Weichobst
und
Äpfeln
hoher
Qualität
bieten.
Europarl v8
There
is
now
guaranteed
supply
to
these
regions
and
prices
have
fallen
thanks
to
competition
between
sources
of
supply.
Die
Versorgung
dieser
Regionen
ist
gewährleistet,
gleichzeitig
sinken
die
Verbraucherpreise
durch
die
Schaffung
von
Wettbewerbsbedingungen.
TildeMODEL v2018
Even
the
best
snow
guns
cannot
perform
without
an
efficient
and
guaranteed
water
supply.
Ohne
eine
effiziente
und
sichere
Wasserversorgung
können
auch
die
besten
Schneeerzeuger
keine
Leistung
bringen.
ParaCrawl v7.1
The
most
important
components
of
a
sprinkler
system
are
the
network
of
distribution
pipes
and
a
dedicated,
guaranteed
water
supply.
Die
wichtigsten
Bestandteile
einer
Sprinkleranlage
sind
das
Verteilerrohrnetz
und
eine
eigene,
gesicherte
Wasserversorgung.
ParaCrawl v7.1
During
the
Dutch
hunting
season,
we
have
a
guaranteed
supply
of
fresh
ground
game.
Während
der
Jagdsaison
in
den
Niederlanden
garantieren
wir
Ihnen
einen
regelmäßigen
Nachschub
an
frischem
Haarwild.
ParaCrawl v7.1
It
can
therefore
be
guaranteed
that
the
supply
of
high
quality
drinking
water
will
not
run
out
in
Baden-Württemberg.
So
kann
gewährleistet
werden,
dass
in
Baden-Württemberg
der
Nachschub
an
qualitativ
hochwertigem
Trinkwasser
nicht
ausgeht.
ParaCrawl v7.1
Our
guaranteed
supply
of
spare
parts
for
ten
or
more
years
ensures
a
high
level
of
production
reliability.
Eine
garantierte
Ersatzteilversorgung
von
zehn
und
mehr
Jahren
sorgt
zudem
für
ein
hohes
Maß
an
Produktionssicherheit.
ParaCrawl v7.1
Israel
must
be
guaranteed
a
water
supply
and
it
must
be
guaranteed
protection,
but
protection
that
does
not
mean
Israel’s
occupying
the
Golan.
Man
muss
Israel
Zugang
zum
Wasser
sichern
und
ihm
Schutz
garantieren,
jedoch
nicht
mit
Hilfe
der
Besetzung
der
Golan-Höhen
durch
Israel.
Europarl v8
The
common
agricultural
policy
guaranteed
a
supply
of
raw
materials
at
an
affordable
price
and
at
the
same
time
European
consumers
also
benefited
from
a
fair
price
for
an
essential
commodity.
Die
Gemeinsame
Agrarpolitik
garantierte
eine
Versorgung
mit
Rohstoffen
zu
einem
erschwinglichen
Preis,
und
gleichzeitig
kamen
die
europäischen
Verbraucher
ebenfalls
in
den
Genuss
eines
fairen
Preises
für
ein
Grunderzeugnis.
Europarl v8
The
user
industries,
which
are
among
the
most
critical
of
the
CMO
and
which
are
well
placed
to
assess
it,
acknowledge
the
exceptional
quality
of
the
supply
guaranteed
by
European
sugar-mills,
in
terms
of
both
products
and
services,
even
though
they
criticise
the
in
their
view
excessive
and
unjustified
cost.
Am
heftigsten
kritisiert
wird
die
GMO
von
der
direkt
betroffenen
Zucker
verwendenden
Industrie,
die
zwar
einräumt,
dass
die
europäischen
Zuckerproduzenten
eine
in
Bezug
auf
die
Erzeugnisse
und
die
Dienstleistungen
hervorragende
Versorgung
gewährleisten,
die
in
ihren
Augen
überhöhten
und
nicht
gerechtfertigten
Kosten
jedoch
beanstandet.
TildeMODEL v2018
For
those
Member
States
that
had
opted
to
participate
in
joint
procurement,
the
mechanism
would
lead
to
a
higher
level
of
protection
for
vulnerable
groups
by
ensuring
a
guaranteed
supply
and
would
promote
solidarity
between
the
Member
States
by
providing
common
minimum
coverage
for
vulnerable
groups
of
society.
Für
diejenigen
Mitgliedstaaten,
die
sich
für
eine
Beteiligung
an
der
gemeinsamen
Beschaffung
entschieden
haben,
würde
der
Mechanismus
zu
einem
höheren
Schutzniveau
für
besonders
gefährdete
Gruppen
führen,
da
die
Versorgung
garantiert
wäre
und
die
Solidarität
zwischen
den
Mitgliedstaaten
durch
eine
einheitliche
Mindestversorgung
der
besonders
gefährdeten
Gruppen
der
Gesellschaft
gefördert
würde.
TildeMODEL v2018