Translation of "Growing understanding" in German
In
many
EU
countries,
there
is
a
growing
lack
of
understanding
among
those
in
the
university
world.
In
vielen
EU-Staaten
werden
die
Menschen
aus
der
Hochschulwelt
immer
weniger
verstanden.
Europarl v8
I
am
grateful
for
what
I
perceive
to
be
a
growing
understanding
of
the
scope
of
this
problem.
Ich
bin
froh,
dass
es
scheinbar
ein
wachsendes
Verständnis
für
das
Ausmaß
dieses
Problems
gibt.
Europarl v8
They
open
themselves
up
to
one
another
and
contribute
to
growing
understanding.
Sie
teilen
sich
gegenseitig
mit
und
helfen
dazu,
dass
das
gegenseitige
Verstehen
wächst.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
there
is
a
growing
understanding
that
these
top-down
approaches
must
be
complemented
by
bottom-up
approaches.
Gleichzeitig
wächst
das
Verständnis
dafür,
dass
solche
Top-down-Ansätze
durch
Bottom-up-Ansätze
ergänzt
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that
there
has
been
a
growing
understanding
in
the
Member
States
of
the
need
for
evaluation
and
I
hope
that
this
will
also
lead
to
an
improvement
in
future
programme
proposals.
Ich
glaube,
daß
das
Verständnis
in
den
Mitgliedstaaten
für
die
Notwendigkeit
der
Evaluierung
gewachsen
ist,
und
ich
hoffe,
daß
dies
auch
zu
einer
Verbesserung
zukünftiger
Programmvorschläge
führen
wird.
Europarl v8
But
probably,
if
you
really
talk
in
depth
to
the
Palestinians
and
Israelis,
you
will
find
a
growing
sympathy
and
understanding
-
you
have
to
agree
with
me
about
that
-
for
the
way
in
which
Europeans
are
doing
things.
Aber
wenn
Sie
sich
einmal
mit
Palästinensern
und
Israelis
ausführlich
unterhalten,
dann
werden
Sie
wahrscheinlich
-
und
da
werden
Sie
mir
zustimmen
-
wachsende
Sympathie
und
Verständnis
für
das
Vorgehen
der
Europäer
vorfinden.
Europarl v8
However,
there
has
to
be
real
social
and
political
change,
as
well
as
the
growing
understanding
that
what
we
are
calling
for
here
is
not
for
charity
but
rather
for
justice
for
the
world's
developing
countries.
Es
bedarf
jedoch
eines
echten
sozialen
und
politischen
Wandels
sowie
eines
wachsenden
Verständnisses
dafür,
dass
wir
nicht
Wohltätigkeit,
sondern
Gerechtigkeit
für
die
Entwicklungsländer
der
Welt
fordern.
Europarl v8
Should
we
use
our
growing
scientific
understanding
of
the
basis
of
human
morality
to
try
to
make
people
morally
better?
Sollen
wir
unser
wachsendes
wissenschaftliches
Verständnis
der
Grundlage
menschlicher
Moral
nutzen,
um
zu
versuchen,
Menschen
moralisch
positiv
zu
beeinflussen?
News-Commentary v14
Furthermore,
where
those
barriers
had
been
tackled,
the
approach
had
been
confined
to
each
specific
ground
for
discrimination,
even
though
there
was
a
growing
understanding
that
this
did
not
reflect
the
reality
of
individual
experience.
Beim
Abbau
dieser
Hindernisse
wurde
ferner
der
Ansatz
auf
den
jeweiligen
spezifischen
Diskriminierungsgrund
beschränkt,
obwohl
immer
klarer
wurde,
dass
dies
nicht
die
individuellen
Erfahrungen
der
tatsächlich
Betroffenen
widerspiegelte.
TildeMODEL v2018
He
stressed
that
realisation
of
the
Hague
programme
will
take
place
in
an
improved
environment
with
growing
understanding
among
Member
States
and
citizens
and
more
effective
decision-making
structure
with
the
Council,
the
Commission
and
the
European
Parliament
sharing
responsibilities.
Er
hebt
hervor,
dass
die
Durchführung
des
Haager
Programms
unter
verbesserten
Bedingungen
erfolgen
werde,
da
das
gegenseitige
Verständnis
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
den
Bürgern
wachse
und
es
eine
effizientere
Entscheidungsstruktur
gebe,
in
der
sich
der
Rat,
die
Kommission
und
das
Europäische
Parlament
die
Zuständigkeiten
teilten.
TildeMODEL v2018
There
is
a
growing
understanding
of
the
basic
processes
underlying
species
interactions,
natural
variation
and
the
impact
of
fishing
on
non-target
species
and
environment.
Die
Grundzüge
der
Wechselbeziehungen
zwischen
den
Arten,
der
natürlichen
Schwankungen
und
des
Einflusses
der
Fischerei
auf
die
Nichtzielarten
und
die
Umwelt
werden
zunehmend
besser
verstanden.
TildeMODEL v2018
However,
a
number
of
Member
States
are
in
the
process
of
developing
specific
integration
courses
or
programmes
targeted
at
immigrants
and
refugees
and
there
is
a
growing
understanding
of
the
need
to
mainstream
immigration
aspects
into
all
policies
and
to
mobilise
stakeholders
through
greater
co-operation
among
national,
regional
and
local
authorities,
as
well
as
with
civil
society.
Indessen
entwickeln
mehrere
Mitgliedstaaten
zurzeit
spezifische
Integrationskurse
oder
-programme
für
Einwanderer
und
Flüchtlinge,
und
die
Einsicht
greift
um
sich,
dass
einwanderungspolitische
Aspekte
in
alle
politischen
Maßnahmen
einfließen
und
die
Beteiligten
durch
größere
Zusammenarbeit
der
nationalen,
regionalen
und
lokalen
Behörden
sowie
mit
der
Bürgergesellschaft
mobilisiert
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
There
is
now
a
growing
understanding
of
the
myriad
legal,
tax
and
regulatory
obstacles
which
stand
in
the
way
of
efficient
clearing
and
settlement
of
cross-border
trades.
Die
Einsicht
in
die
Vielzahl
der
rechtlichen,
steuerrechtlichen
und
regulatorischen
Hemmnisse
eines
effizienten
Clearing-
und
Abrechnungssystems
für
grenzübergreifende
Abschlüsse
wächst.
TildeMODEL v2018
While
these
contacts
have
lead
to
growing
mutual
understanding
and
trust
in
certain
areas,
the
impact
is
not
yet
enough
to
prevent
suspicion
and
mistrust
continuing
to
exist
in
others.
Wenn
diese
Kontakte
auch
in
bestimmten
Bereichen
zu
wachsendem
gegenseitigen
Verständnis
und
Vertrauen
geführt
haben,
konnten
sie
bisher
noch
nicht
genug
Wirkung
entfalten,
um
auch
in
anderen
Bereichen
dem
Argwohn
und
Misstrauen
ein
Ende
zu
machen.
TildeMODEL v2018
The
experience
gained
from
this
work,
the
ICES
assessment
and
a
growing
understanding
of
the
problem
in
general
have
together
proven
invaluable
to
the
Commission
in
its
efforts
to
devise
a
workable
proposal
for
an
action
plan.
Die
Arbeit
in
diesem
Rahmen,
die
Untersuchungen
des
ICES
und
das
wachsende
Wissen
um
Zusammenhänge
sind
unschätzbare
Erfahrungen,
auf
die
die
Kommission
bei
Ausarbeitung
eines
realistischen
Vorschlags
für
den
Aktionsplan
zurückgreifen
kann.
TildeMODEL v2018
The
growing
understanding
of
sustainability
of
consumers
might
vice
versa
influence
businesses
to
demonstrate
this
concern
and
act
accordingly.
Umgekehrt
kann
eine
zunehmende
Sensibilisierung
der
Verbraucher
für
Fragen
der
Nachhaltigkeit
bewirken,
dass
Unternehmen
diese
Aspekte
in
Theorie
und
Praxis
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
There
is
a
growing
common
understanding,
reinforced
by
the
European
Council
and
the
Research
Council,
of
the
need
for
interaction
between
policies
and
programmes
in
the
Member
states
and
at
Community
level.
Unterstützt
durch
den
Europäischen
Rat
und
den
Rat
der
Forschungsminister
nimmt
das
Einvernehmen
darüber
zu,
dass
Maßnahmen
und
Programme
in
den
Mitgliedstaaten
und
auf
Gemeinschaftsebene
zusammenwirken
müssen.
TildeMODEL v2018
This
debate
is
being
shaped
by
several
factors,
not
least
a
growing
understanding
of
the
challenges
and
constraints
facing
Member
States
in
running
budgetary
policies
in
EMU.
Mehrere
Faktoren
bestimmen
diese
Debatte,
nicht
zuletzt
ein
zunehmendes
Verständnis
für
die
Herausforderungen
und
Beschränkungen,
denen
sich
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Haushaltspolitik
in
der
WWU
gegenübersehen.
TildeMODEL v2018
There
is
a
growing
understanding
that
the
establishment
of
a
legal
and
institutional
framework
is
an
important
but
not
the
only
condition
to
guarantee
an
effective
social
dialogue.
Es
setzt
sich
zunehmend
die
Ansicht
durch,
daß
die
Schaffung
eines
rechtlichen
und
institutionellen
Rahmens
eine
wichtige,
jedoch
nicht
die
einzige
Voraussetzung
für
einen
effektiven
sozialen
Dialog
darstellt.
EUbookshop v2