Translation of "As we understand" in German

That is also the fundamental concept of cohesion, as we understand it.
Das ist doch auch der Grundbegriff der Kohäsion, wie wir ihn verstehen.
Europarl v8

It seemed as if we couldn't understand each other anymore.
Es war, als ob wir uns plötzlich nicht mehr verstehen könnten.
OpenSubtitles v2018

Doesn't that assume they have thoughts in mind? As we understand them?
Heißt das, sie haben Gedanken, so wie wir den Ausdruck verstehen?
OpenSubtitles v2018

It is not life as we know or understand it.
Es ist kein Leben, wie wir es kennen oder verstehen.
OpenSubtitles v2018

Just so long as we understand each other.
Gut, dass wir uns verstehen.
OpenSubtitles v2018

It can't be a machine as we understand mechanics.
Es kann keine Maschine sein, wie wir es verstehen.
OpenSubtitles v2018

As politicians we understand what those preoccupations may be.
Als Politiker können wir uns vorstellen, welcher Art diese Anliegen sein könnten.
EUbookshop v2

As we understand it, there's a general problem with Erik's teaching.
Wir glauben, es gibt ein allgemeines Problem mit Eriks Unterricht.
OpenSubtitles v2018

Just as long as we understand when the game is over.
Hoffentlich merken wir, wenn das Spiel zu Ende ist.
OpenSubtitles v2018

As we all understand, deca is typically stacked with test and dbol.
Wie wir alle wissen, wird Deca normalerweise mit Test- und dbol gestapelt.
ParaCrawl v7.1

Service, as we understand it, includes in particular:
Service wie wir ihn verstehen, beinhaltet insbesondere:
CCAligned v1

A. I think life is more as that we can understand.
A. Ich denke, das Leben mehr, als wir verstehen können.
CCAligned v1