Translation of "Grow worse" in German
For
pity's
sake,
let
us
part
now
and
quickly,
or
it
will
grow
worse.
Lasst
uns
schnell
auseinander
gehen
bevor
es
noch
übler
wird.
OpenSubtitles v2018
But
the
consciousness
continues
to
grow
worse.
Aber
das
Bewußtsein
fährt
fort,
sich
zu
verschlechtern.
ParaCrawl v7.1
The
pain
continued
to
grow
worse
and
I
started
having
to
limp.
Der
Schmerz
wurde
immer
schlimmer
und
ich
fing
an
zu
humpeln.
ParaCrawl v7.1
Besides,
we
have
violent
and
rapidly
increasing
immigrant
tensions
which
will
grow
much
worse
e.g.
because
of
a
lack
of
money.
Ausserdem
haben
wir
gewalttätige
und
rasch
zunehmende
Einwanderer-Spannungen,
die
u.a.
mangels
Geldes
viel
schlimmer
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
years
immediately
following
the
October
revolution
the
food
situation
of
the
masses
continued
steadily
to
grow
worse.
In
den
auf
die
Oktoberumwälzung
folgenden
Jahren
verschlechterte
sich
die
Ernährungslage
der
Massen
dauernd.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
the
Bible
says
sin
will
grow
increasingly
worse.
Und
tatsächlich
sagt
die
Bibel,
dass
die
Sünde
wachsen
und
immer
schlimmer
werden
wird.
ParaCrawl v7.1
This
facile
response
to
an
obviously
festering
problem
has
allowed
the
job
situation
to
grow
worse.
Diese
einfache
Antwort
auf
ein
offensichtlich
schwärende
Problem
der
Arbeitssituation
schlechter
wachsen
gelassen
hat.
ParaCrawl v7.1
We
are
now
beginning
to
see
the
effects
of
unemployment
and
of
deficits,
so
there
is
a
risk
that
such
inequalities
will
grow
worse.
Wir
fangen
jetzt
an,
die
Auswirkungen
von
Arbeitslosigkeit
und
Defiziten
zu
erkennen.
Daher
besteht
ein
Risiko,
dass
sich
diese
Ungleichheiten
verschlimmern.
Europarl v8
Faced
with
this
deficit,
the
only
solution
that
the
European
Commission
has
proposed
is
to
increase
imports
of
these
protein
crops,
an
increase
that
will
grow
worse
after
the
new
Member
States
have
joined
the
Union.
Angesichts
dieses
Defizits
hat
die
Europäische
Kommission
als
einzigen
Lösungsvorschlag
eine
gesteigerte
Einfuhr
von
Pflanzeneiweiß
auf
den
Tisch
gelegt,
die
nach
dem
Beitritt
der
neuen
Mitgliedstaaten
weiter
zunehmen
wird.
Europarl v8
Human
rights
are
trampled
over
on
a
daily
basis,
while
poverty
and
misery
in
both
the
third
world
and
the
developed
countries
grow
worse.
Die
Menschenrechte
werden
ständig
mit
Füßen
getreten,
während
sich
Armut
und
Elend
in
der
Dritten
Welt,
aber
auch
in
den
entwickelten
Ländern
verschärfen.
Europarl v8
And
food
shortages
could
grow
much
worse,
as
world
population
is
expected
to
reach
nine
billion
by
2050
or
earlier.
Und
wenn
die
Weltbevölkerung
wie
erwartet
im
Jahr
2050
oder
früher
neun
Milliarden
Menschen
beträgt,
könnte
sich
die
Lebensmittelknappheit
noch
verschlimmern.
News-Commentary v14
Indeed,
it
could
even
grow
somewhat
worse
in
the
short
run,
as
there
are
sure
to
be
those
who
will
want
to
show
that
they
can
still
strike
against
the
West.
Tatsächlich
könnte
er
kurzfristig
sogar
etwas
zunehmen,
denn
es
gibt
mit
Sicherheit
Leute,
die
zeigen
wollen,
dass
sie
noch
immer
Anschläge
gegen
den
Westen
verüben
können.
News-Commentary v14
But
by
pursuing
its
new
fiscal
plan
and
the
COFINA
deal,
the
oversight
board
has
squandered
valuable
time,
ensuring
that
Puerto
Rico’s
decade-long
struggle
will
both
continue
and
grow
worse.
Doch
mit
dem
neuen
Fiskalplan
und
der
CONFINA-Vereinbarung
hat
das
Aufsichtsgremium
wertvolle
Zeit
verschwendet
und
dafür
gesorgt,
dass
Puerto
Ricos
jahrzehntelanger
Kampf
weitergehen
und
sich
verschärfen
wird.
News-Commentary v14
And,
of
course,
the
longer-term
deficits,
driven
by
baby-boomer
retirements
and
rising
health
and
pension
costs
per
beneficiary,
grow
progressively
worse
thereafter
(the
commission
will
also
recommend
how
to
get
the
longer-term
deficit
under
control).
Und
da
die
geburtenstarken
Jahrgänge
in
den
Ruhestand
wechseln
und
die
Gesundheits-
und
Rentenkosten
pro
Leistungsempfänger
zunehmen,
wachsen
die
langfristigen
Defizite
danach
selbstverständlich
immer
stärker
an
(der
Ausschuss
soll
auch
empfehlen,
wie
das
langfristige
Defizit
in
den
Griff
zu
bekommen
ist).
News-Commentary v14
It
suggests
that
if
we
fail
to
address
antimicrobial
resistance,
the
problem
will
grow
worse.
Sie
legen
nahe,
dass
sich
das
Problem
der
antimikrobiellen
Resistenz
weiter
verschlimmern
wird,
wenn
wir
nicht
etwas
dagegen
unternehmen.
News-Commentary v14
Are
we
to
have
a
common
European
policy,
or
will
there
be
mixed
bipartite
reactions
to
the
crisis
in
the
East,
the
political
and
the
economic
crisis,
with
the
result
that
the
problems
will
grow
worse?
Das,
was
Gorbatschow
als
„Gemeinsames
Haus"
bezeichnete,
darf
keine
Mieter
erster
oder
zweiter
Klasse
beherbergen,
sondern
Bewohner,
die
lernen
müssen,
zusammen
und
gemeinsam
zu
arbeiten
und
zu
wachsen.
EUbookshop v2