Translation of "Group thinking" in German

I was thinking group hug, but this is nice.
Ich dachte an eine Gruppenumarmung, aber das ist auch schön.
OpenSubtitles v2018

A group of people thinking the same thing, together, at the same time can alter a situation.
Wenn viele Menschen gleichzeitig an dasselbe denken, kann das etwas auslösen.
OpenSubtitles v2018

In principle, group thinking is promoted by a combination of three factors.
Prinzipiell wird Gruppendenken durch ein Zusammenspiel von drei Faktoren gefördert.
CCAligned v1

The Strategic Thinking Group was called in to help.
Die Strategic Thinking Group wurde um Hilfe gebeten.
ParaCrawl v7.1

Mr Pesci stated that their group was already thinking about the new delegates.
Herr Pesci sagt, seine Gruppe richte ihre Überlegungen bereits auf die neuen Delegierten.
TildeMODEL v2018

She created a new strategic thinking group involving Palestinian citizens of Israel.
Sie gründete eine neue Gruppe für strategisches Denken, an der palästinensische Staatsbürger Israels beteiligt waren.
ParaCrawl v7.1

Rick cites a map used by Strategic Thinking Group in its strategy development sessions.
Rick zeigt einen Plan der von Strategic Thinking Group in ihrer Startegieentwicklungsberatung benutzt wurde.
ParaCrawl v7.1

All of this is quite clearly the fruit of an ideological and doctrinal choice, of a kind of group thinking, of economic theory, which is the economic theory of the free market and free trade.
Das ist alles ganz klar das Ergebnis einer ideologischen und doktrinären Entscheidung, einer Art Gruppendenken, einer Wirtschaftstheorie des freien Marktes und des Freihandels.
Europarl v8

This failure reflects the dominance of conventional economics, which has produced closed-minded group-thinking within the global central banking community.
Dieses Versagen spiegelt die Dominanz der konventionellen Ökonomie wieder, die innerhalb der weltweiten Gemeinschaft der Notenbanken ein engstirniges Gruppendenken hervorgebracht hat.
News-Commentary v14

To avoid group thinking and facilitate critical challenge, management boards of investment firms should be sufficiently diverse as regards age, gender, provenance, education and professional background to present a variety of views and experiences.
Um Gruppendenken zu vermeiden und kritisches Hinterfragen von Management-Entscheidungen zu erleichtern, sollten Leitungsorgane von Wertpapierfirmen in Bezug auf Alter, Geschlecht, Herkunft, Ausbildungs- und Berufshintergrund deshalb so zusammengesetzt sein, dass vielfältige Auffassungen und Erfahrungen vertreten sind.
TildeMODEL v2018

So, I went to this grief group, thinking there might be men there who could commit, 'cause, obviously, they'd committed before.
Also ging ich zur Trauergruppe, ich dachte, da sind vielleicht Männer, die sich binden wollen, denn das haben sie ja offenbar schon getan.
OpenSubtitles v2018

At that time, this group was not thinking so much about the grand principles of Cohesion Policy such as solidarity but about how the eciency and eectiveness of Community interventions could be improved through an 'integrated approach' which would put the dierent structural instruments (ERDF, ESF, EIB loans, etc.) at the service of regional or national objectives and allow countries such as Greece to benet globally from a volume of investments which would have signicant macroeconomic impact and consequent tangible results on growth.
Damals dachte die Gruppe noch nicht so viel über die großen Grundsätze der Kohäsionspolitik wie Solidarität nach, sondern darüber, wie die Ezienz und Eektivität der Gemeinschaftsmaßnahmen durch einen „integrierten Ansatz“ verbessert werden könnten, einen Ansatz, der die verschiedenen strukturpolitischen Instrumente (EFRE, ESF, EIB-Darlehen usw.) in den Dienst regionaler oder nationaler Ziele stellt und Ländern wie Griechenland ermöglichen würde, aus einem Investitionspaket allgemeinen Nutzen zu ziehen, was erhebliche makroökonomische Auswirkungen und folglich greifbare Wachstumsergebnisse mit sich führen würde.
EUbookshop v2

It seemed to us that the agenda lacked content, because our group was thinking in terms of the Treaty and, specifically, the protocol on the Union' s institutions.
Uns schien die Tagesordnung zu knapp bemessen, weil unsere Fraktion sich in die Logik des Vertrags und konkret in das Protokoll über die Institutionen der Union versetzte.
Europarl v8

Sixthly, although my Group understands the thinking behind Amendment No 38, the fact that it includes private clubs or associations is rather problematical.
Sechstens, daß private Clubs oder Vereine einbezogen werden sollen, hält meine Fraktion, auch wenn sie den Änderungsantrag 38 zugrunde liegenden Gedanken versteht, für ziemlich problematisch.
Europarl v8