Translation of "Ground sleeve" in German

The upright tube is anchored in the ground in a vertical position in a ground sleeve.
Das Standrohr ist in vertikaler Position in einer Bodenhülse im Boden verankert.
EuroPat v2

At the center of our cordoning systems is not the bollard but the ground sleeve.
Im Zentrum unserer Absperrsysteme steht nicht der Poller, sondern die Bodenhülse.
ParaCrawl v7.1

The rotatory connection between the fixed inlet tube 8 and the rotatable cylinder is established by a tubular ground core 20 fused to the inlet tube and a ground sleeve 21 integrated into the glass cylinder.
Die Drehverbindung zwischen dem feststehenden Einlaßrohr 8 und dem drehbaren Zylinder ist durch einen am Einlaßrohr angeschmolzenen, rohrförmigen Schliffkern 20 und eine in den Glaszylinder integrierte Schliffhülse 21 hergestellt.
EuroPat v2

The ground sleeve has been provided with at least two mutually opposite communicating openings 22 through which the gas to be analyzed can flow out of the inlet tube 8 and into the glass cylinder 17.
Die Schliffhülse ist mit mindestens zwei gegenüberliegend angeordneten Durchtrittsöffnungen 22 versehen, durch welche das zu untersuchende Gas aus dem Einlaßrohr 8 in den Glaszylinder 17 strömen kann.
EuroPat v2

If desired, the ground and used sleeve can be sent in and recoated with soft elastomeric material.
Gewünschtenfalls kann die abgeschliffene und gebrauchte Hülse eingeschickt und erneut mit weichem, elastomerem Material beschichtet werden.
EuroPat v2

To avoid a twisting of the unit, the ground sleeve with an insertion depth of 500 mm and an overall length of 600 mm is equipped with a cotter.
Um ein Verdrehen der Anlage zu verhindern, ist die Bodenhülse, Einstecktiefe 500 mm, Gesamtlänge 600 mm mit einem Querzapfen versehen.
ParaCrawl v7.1

A further advantage of this design consists in that, at the erection site of the clothes drier, no constructional precautions for the seeping away of the rainwater in the ground have to be taken as far as the ground sleeve necessary for anchoring its upright tube is concerned in terms of manufacture or introduction into the ground.
Ein weiterer Vorteil dieser Ausbildung besteht darin, dass am Aufstellungsort des Wäschetrockners bei der für die Verankerung seines Standrohres erforderlichen Bodenhülse bei deren Herstellung bzw. Einbringung in den Boden keine baulichen Vorkehrungen für das Versickern des Regenwassers im Boden getroffen werden müssen.
EuroPat v2

In prior laundry driers of this type, the upright tube is anchored vertically in the ground at the installation location in a vertical ground sleeve.
Bei bekannten Wäschetrocknern dieser Art ist das Standrohr am Aufstellungsort in einer vertikalen Bodenhülse im Boden vertikal verankert.
EuroPat v2

In this way, annular spaces of relatively great width are formed between the inner wall of the ground sleeve 28 and the outer wall of the post section 2 so that binding due to sand or small stones cannot happen when removing the post sections.
Diese liegen am Pfostenprofil 2 an und stützen es ab. Auf diese Weise sind zwischen der Innenwandung der Bodenhülse 28 und der Aussenwandung des Pfostenprofils 2 Ringräume relativ grosser Breite gebildet, so dass eine Blockierung durch Sand oder kleine Steine beim Ausheben des Pfostenprofils 2 nicht eintreten kann.
EuroPat v2

The ground-joint sleeves must not protrude at the lower edge of the ground-joint opening.
Die Schliffmanschetten dürfen am unteren Rand der Schlifföffnung nicht vorstehen.
ParaCrawl v7.1

This set is specially designed for BENZ - ground sleeves.
Dieses Set ist speziell für BENZ-Bodenhülsen ausgelegt.
ParaCrawl v7.1

This unit can be delivered with or without ground sleeves.
Diese Anlage kann mit oder ohne Bodenhülse geliefert werden.
ParaCrawl v7.1

Take care to ensure that the edges of the ground-joint sleeves are cut to size cleanly and that there are no fringes.
Darauf achten, dass die Kanten der Schliffmanschetten sauber zugeschnitten werden und dass keine Fransen entstehen.
ParaCrawl v7.1

In accordance with the desired connection standard, the contact portion (103) is provided with a connection pin (112) and a grounded sleeve (122) which is electrically insulated from the connection pin.
Die Kombibuchse (103) ist entsprechend einer jeweils gewünschten Anschlussnorm mit einem Steckerstift (112) und einer gegenüber ihm elektrisch isolierten, masseführenden Hülse (122) versehen.
EuroPat v2

The connection base is designed so that, when the contact portion is fitted thereon, electrical contact is made with the contact pin of the conductor which, in conjunction with the grounded sleeve, may comply with an arbitrary standard.
Die Anschluß-Basis ist so ausgelegt, daß sie beim Aufsetzen der Kombibuchse eine elektrische Kontaktierung mit dem Leitersteckerstift ermöglicht, der zusammen mit der masseführenden Hülse eine beliebige Norm aufweisen kann.
EuroPat v2

The feed-through connector in accordance with the invention is characterized in that it is divided into a connection base which accommodates the conductor and which is secured to the housing, and a contact portion which comprises, in accordance with a respective desired connection standard, a connection pin and a grounded sleeve which is electrically insulated therefrom, which contact portion electrically contacts the connection base.
Die Aufgabe ist erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß der Durchführungsanschluß aufgeteilt ist in eine den Leiter aufnehmende, am Gehäuse befestigteAnschluß-Basis und eine Kombibuchse, die entsprechend einer jeweils gewünschten Anschlußnorm mit einem Steckerstift und einer gegenüber ihm elektrisch isolierten, masseführenden Hülse versehen ist und die mit der Anschluß-Basis elektrisch kontaktiert ist.
EuroPat v2

The indoor set with a made for any other purpose Slackline is designed specifically for use with BENZ - ground sleeves.
Das Indoor Set mit einer nur für diesen Einsatz gefertigten Slackline ist speziell für den Einsatz mit BENZ-Bodenhülsen konzipiert.
ParaCrawl v7.1

Cut the 6.2713.0x0 ground-joint sleeves to the correct length and attach them to the ground joints of the inserts (electrodes, adsorber tube, etc.).
Die Schliffmanschetten 6.2713.0x0 auf die richtige Länge zuschneiden und auf die Schliffe der Einsätze (Elektroden, Adsorberrohr etc.) aufsetzen.
ParaCrawl v7.1