Translation of "Gross proceeds" in German
The
gross
proceeds
therefore
amount
to
EUR
1.5
billion.
Der
Bruttoerlös
liegt
somit
bei
1,5
Milliarden
Euro.
ParaCrawl v7.1
The
gross
issuing
proceeds
from
the
capital
increase
therefore
amount
to
around
€
2.90
million.
Der
Bruttoemissionserlös
aus
der
Kapitalerhöhung
beläuft
sich
somit
auf
rund
2,90
Mio.
€.
ParaCrawl v7.1
The
Company
has
received
in
escrow
gross
proceeds
of
$2,000,000.
Das
Unternehmen
hat
treuhänderisch
hinterlegte
Bruttoeinnahmen
in
Höhe
von
2.000.000
CAD
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
gross
proceeds
of
this
capital
increase
came
to
roughly
EUR
142
million
and
serve
to
finance
further
profitable
growth.
Der
Bruttoemissionserlös
von
rund
142
Mio.
EUR
dient
zur
Finanzierung
weiteren
profitablen
Wachstums.
ParaCrawl v7.1
The
aggregate
gross
proceeds
from
the
capital
increase
will
amount
to
up
to
EUR
20
million.
Der
Brutto-Emissionserlös
aus
der
Kapitalerhöhung
wird
bis
zu
EUR
20
Mio.
betragen.
ParaCrawl v7.1
The
gross
proceeds
resulting
from
the
transaction
amount
to
EUR
62.5
million.
Der
aus
der
Transaktion
resultierende
Bruttoerlös
beläuft
sich
auf
62,5
Mio.
EUR.
ParaCrawl v7.1
Gross
proceeds
raised
from
the
Offering
will
be
used
for
working
capital
and
general
corporate
purposes.
Der
Bruttoerlös
aus
der
Privatplatzierung
wird
als
Betriebskapital
und
für
allgemeine
Unternehmenszwecke
verwendet.
ParaCrawl v7.1
The
underwriters
received
a
cash
commission
of
6.0%
of
the
gross
proceeds.
Die
Zeichner
erhielten
eine
Barprovision
in
Höhe
von
6,0
%
der
Bruttoeinnahmen.
ParaCrawl v7.1
On
this
basis
the
gross
proceeds
are
expected
to
amount
to
around
€
269
million.
Auf
dieser
Basis
wird
der
Bruttoemissionserlös
voraussichtlich
rund
269
Mio.
€
betragen.
ParaCrawl v7.1
The
gross
proceeds
from
the
issuance
of
the
shares
amount
to
approximately
€
451
million.
Der
Bruttoemissionserlös
aus
der
Platzierung
beläuft
sich
auf
insgesamt
rund
€
451
Millionen.
ParaCrawl v7.1
TAG
will
received
gross
proceeds
of
EUR
270
million.
Damit
wird
der
TAG
ein
Bruttoemissionserlös
in
Höhe
von
EUR
270
Mio.
zufließen.
ParaCrawl v7.1
The
targeted
gross
proceeds
from
the
capital
increase
remain
unchanged
at
EUR
50
million.
Der
angestrebte
Bruttoemissionserlös
aus
der
Kapitalerhöhung
beträgt
unverändert
50
Mio.
Euro.
ParaCrawl v7.1
The
gross
proceeds
of
the
offering
will
be
used
in
part
for
general
working
capital.
Die
Bruttoeinnahmen
des
Offerings
werden
teilweise
als
allgemeines
Betriebskapital
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
gross
proceeds
from
the
offering,
which
is
fully
underwritten,
will
amount
to
EUR
8.0
billion.
Der
Bruttoerlös
aus
der
garantierten
Bezugsrechtsemission
wird
8,0
Milliarden
Euro
betragen.
ParaCrawl v7.1
Aggregated
gross
proceeds
from
the
Offering
and
the
Non-Brokered
Private
Placement
represent
$8,700,000.
Der
gesamte
Bruttoerlös
aus
dem
Angebot
und
der
nicht-vermittelten
Privatplatzierung
ergibt
8.700.000
$.
ParaCrawl v7.1
It
is
targeting
gross
proceeds
of
100
million
francs
to
150
million
francs.
Es
strebt
einen
Bruttoerlös
von
100
bis
150
Millionen
Franken
an.
ParaCrawl v7.1
The
gross
proceeds
from
the
combined
offerings
amount
to
CHF
505
million.
Der
Bruttoerlös
aus
den
kombinierten
Angeboten
beläuft
sich
auf
CHF
505
Millionen.
ParaCrawl v7.1
The
gross
proceeds
for
the
Company
total
EUR
60
million.
Der
Bruttoemissionserlös
für
die
Gesellschaft
beläuft
sich
auf
60
Mio.
EUR.
ParaCrawl v7.1
The
rights
offering
is
expected
to
raise
gross
proceeds
of
CHF
856
million.
Aus
der
Bezugsrechts-Emission
wird
ein
Bruttoerlös
von
CHF
856
Mio.
erwartet.
ParaCrawl v7.1
The
gross
proceeds
amount
to
approximately
EUR
8.0
billion.
Der
Brutto-Emissionserlös
beträgt
rund
8,0
Milliarden
Euro.
ParaCrawl v7.1