Translation of "Gross proceeds" in German

The gross proceeds therefore amount to EUR 1.5 billion.
Der Bruttoerlös liegt somit bei 1,5 Milliarden Euro.
ParaCrawl v7.1

The gross issuing proceeds from the capital increase therefore amount to around € 2.90 million.
Der Bruttoemissionserlös aus der Kapitalerhöhung beläuft sich somit auf rund 2,90 Mio. €.
ParaCrawl v7.1

The Company has received in escrow gross proceeds of $2,000,000.
Das Unternehmen hat treuhänderisch hinterlegte Bruttoeinnahmen in Höhe von 2.000.000 CAD erhalten.
ParaCrawl v7.1

The gross proceeds of this capital increase came to roughly EUR 142 million and serve to finance further profitable growth.
Der Bruttoemissionserlös von rund 142 Mio. EUR dient zur Finanzierung weiteren profitablen Wachstums.
ParaCrawl v7.1

The aggregate gross proceeds from the capital increase will amount to up to EUR 20 million.
Der Brutto-Emissionserlös aus der Kapitalerhöhung wird bis zu EUR 20 Mio. betragen.
ParaCrawl v7.1

The gross proceeds resulting from the transaction amount to EUR 62.5 million.
Der aus der Transaktion resultierende Bruttoerlös beläuft sich auf 62,5 Mio. EUR.
ParaCrawl v7.1

Gross proceeds raised from the Offering will be used for working capital and general corporate purposes.
Der Bruttoerlös aus der Privatplatzierung wird als Betriebskapital und für allgemeine Unternehmenszwecke verwendet.
ParaCrawl v7.1

The underwriters received a cash commission of 6.0% of the gross proceeds.
Die Zeichner erhielten eine Barprovision in Höhe von 6,0 % der Bruttoeinnahmen.
ParaCrawl v7.1

On this basis the gross proceeds are expected to amount to around € 269 million.
Auf dieser Basis wird der Bruttoemissionserlös voraussichtlich rund 269 Mio. € betragen.
ParaCrawl v7.1

The gross proceeds from the issuance of the shares amount to approximately € 451 million.
Der Bruttoemissionserlös aus der Platzierung beläuft sich auf insgesamt rund € 451 Millionen.
ParaCrawl v7.1

TAG will received gross proceeds of EUR 270 million.
Damit wird der TAG ein Bruttoemissionserlös in Höhe von EUR 270 Mio. zufließen.
ParaCrawl v7.1

The targeted gross proceeds from the capital increase remain unchanged at EUR 50 million.
Der angestrebte Bruttoemissionserlös aus der Kapitalerhöhung beträgt unverändert 50 Mio. Euro.
ParaCrawl v7.1

The gross proceeds of the offering will be used in part for general working capital.
Die Bruttoeinnahmen des Offerings werden teilweise als allgemeines Betriebskapital verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

The gross proceeds from the offering, which is fully underwritten, will amount to EUR 8.0 billion.
Der Bruttoerlös aus der garantierten Bezugsrechtsemission wird 8,0 Milliarden Euro betragen.
ParaCrawl v7.1

Aggregated gross proceeds from the Offering and the Non-Brokered Private Placement represent $8,700,000.
Der gesamte Bruttoerlös aus dem Angebot und der nicht-vermittelten Privatplatzierung ergibt 8.700.000 $.
ParaCrawl v7.1

It is targeting gross proceeds of 100 million francs to 150 million francs.
Es strebt einen Bruttoerlös von 100 bis 150 Millionen Franken an.
ParaCrawl v7.1

The gross proceeds from the combined offerings amount to CHF 505 million.
Der Bruttoerlös aus den kombinierten Angeboten beläuft sich auf CHF 505 Millionen.
ParaCrawl v7.1

The gross proceeds for the Company total EUR 60 million.
Der Bruttoemissionserlös für die Gesellschaft beläuft sich auf 60 Mio. EUR.
ParaCrawl v7.1

The rights offering is expected to raise gross proceeds of CHF 856 million.
Aus der Bezugsrechts-Emission wird ein Bruttoerlös von CHF 856 Mio. erwartet.
ParaCrawl v7.1

The gross proceeds amount to approximately EUR 8.0 billion.
Der Brutto-Emissionserlös beträgt rund 8,0 Milliarden Euro.
ParaCrawl v7.1