Translation of "Great distinction" in German
Stockton
was
admitted
to
the
bar
in
1754
and
soon
rose
to
great
distinction.
Stockton
wurde
1754
als
Jurist
zugelassen
und
stieg
bald
zu
großer
Bedeutung
auf.
Wikipedia v1.0
It
is
a
decorative
element
of
great
elegance
and
distinction.
Es
ist
ein
dekoratives
Element
von
großer
Eleganz
und
Auszeichnung.
CCAligned v1
Halphen,
however,
had
served
his
country
with
great
distinction.
Halphen
hatte
jedoch
diente
seinem
Land
mit
großer
Unterschied.
ParaCrawl v7.1
Léon
Poincaré's
family
produced
other
men
of
great
distinction
during
Henri's
lifetime.
Léon
Poincaré
Familie
produziert
andere
Männer
von
großer
Unterschied
bei
Henri's
Leben.
ParaCrawl v7.1
In
Heaven
it
is
a
great
distinction.
Im
Himmel
ist
es
eine
große
Auszeichnung.
ParaCrawl v7.1
Father
has
served
on
the
Commission
with
generosity
and
great
distinction
for
many
years.
P.
Gayet
hat
viele
Jahre
mit
großem
Einsatz
in
dieser
Kommission
mitgearbeitet.
ParaCrawl v7.1
But
of
great
value
the
distinction
made
between
potential
andrealised
capacities.
Von
großem
Wert
ist
jedoch
die
Unterscheidung,
die
zwischen
potentiellen
undverwirklichten
Fähigkeiten
getroffen
wird.
EUbookshop v2
This
year
the
great
separation,
the
great
distinction,
will
become
increasingly
clear.
In
diesem
Jahr
wird
die
große
Trennung,
die
große
Unterscheidung,
zunehmend
klar
werden.
ParaCrawl v7.1
Plus
the
conviction
that
there
is
a
great
distinction
between
underwear
and
underwear.
Und
die
Überzeugung,
dass
es
einen
großen
Unterschied
zwischen
Unterwäsche
und
Unterwäsche
gibt.
ParaCrawl v7.1
Madam
President,
ladies
and
gentlemen,
these
are
the
reasons
why
we
are
appealing
to
the
House'
s
wisdom,
its
moderation
and,
above
all,
to
its
respect
for
the
rights
of
minorities
which,
until
now,
it
must
be
said,
it
has
not
observed
with
any
great
distinction.
Aus
diesen
Gründen,
Frau
Präsidentin,
liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
appellieren
wir
an
die
Weisheit
des
Parlaments,
hoffen
wir
auf
seinen
mäßigenden
Einfluß
sowie
insbesondere
auf
die
Achtung
der
Minderheitenrechte,
mit
denen
es
sich,
das
sei
an
dieser
Stelle
gesagt,
bislang
keine
besondere
Ehre
gemacht
hat.
Europarl v8
The
fact
that
now
an
entire
edition
is
devoted
to
the
Grand
Duchy
is
a
great
distinction
for
the
national
gastronomy:
Aber
der
Umstand,
dass
eine
ganze
Ausgabe
alleine
dem
Großherzogtum
Luxemburg
gewidmet
ist,
ist
eine
große
Ehre
für
Luxemburg:
ELRA-W0201 v1
It
is
a
great
honor
and
distinction
for
me
to
be
here
to
celebrate
Your
Majesty's
birthday
this
evening.
Es
ist
eine
hohe
Ehre
und
Auszeichnung
für
mich,
den
Geburtstag
Eurer
Majestät
hier
mitfeiern
zu
dürfen.
OpenSubtitles v2018
I
believe
that
a
great
distinction
has
to
be
drawn
between
access
toeducation
and
access
to
certification.
Ich
glaube
jedoch,
dass
man
sehr
deutlich
zwischendem
Zugang
zur
Bildung
und
dem
Zugang
zur
Zertifizierung
unterscheiden
muss.
EUbookshop v2
As
well
as
leading
his
Group
with
great
distinction,
he
served
as
vice-president
and
on
several
parliamentary
committees,
particularly
the
Committee
on
Budgets
and
the
Committee
on
Development.
Er
erwarb
sich
als
Fraktionsvositzender
hohes
Ansehen
und
war
Vizepräsident
und
Mitglied
mehrerer
parlamentarischer
Ausschüsse,
insbesondere
des
Haushaltsausschusses
und
des
Ausschusses
für
Entwicklung
und
Zusammenarbeit.
EUbookshop v2
He
was
elected
to
the
Phi
Beta
Kappa
Fraternity,
an
exclusive
society
of
the
foremost
scholars,
and
was
given
a
gold
key,
a
badge
of
great
distinction
in
scholarship.
Er
wurde
zur
Ehrenverbindung
der
führenden
Gelehrten,
Phi
Beta
Kappa,
gewählt,
und
bekam
den
goldenen
Schlüssel
davon,
ein
Kennzeichen
der
großen
Leistungen
bei
den
Studien.
ParaCrawl v7.1