Translation of "This is great" in German

This proposal is of great political significance.
Dieser Vorschlag ist von großer politischer Bedeutung.
Europarl v8

This is a great challenge for us.
Das ist eine große Herausforderung für uns.
Europarl v8

This is of great credit to the rapporteur and he deserves our congratulations.
Das ist ein großes Verdienst des Berichterstatters, der dafür unseren Glückwunsch verdient.
Europarl v8

This is a great load off our minds and we are naturally overjoyed.
Dies ist eine Riesenerleichterung für uns, und wir freuen uns natürlich sehr.
Europarl v8

This is a great affront to God.
Das ist ein Angriff auf Gott.
Europarl v8

This is a great step forward on the part of the European Union.
Dies ist seitens der Europäischen Union ein großer Schritt nach vorne.
Europarl v8

I believe this is where the great strength of the proposal in question lies.
Hierin liegt meiner Meinung nach die große Stärke des besagten Vorschlags.
Europarl v8

This is the great challenge that each of us faces.
Dies ist die große Herausforderung, vor der wir allesamt stehen.
Europarl v8

This is the great weakness of the Amsterdam Treaty.
Das ist der große Schwachpunkt des Amsterdamer Vertrages.
Europarl v8

This crisis is placing great demands on the European Union.
Diese Krise stellt hohe Anforderungen an die Europäische Union.
Europarl v8

I think this, too, is of great importance.
Auch das ist meiner Ansicht nach ganz wichtig.
Europarl v8

This is a great challenge for European diplomacy.
Dies ist eine große Herausforderung für die europäische Diplomatie.
Europarl v8

This is a great help for our citizens.
Das ist eine große Hilfe für die Bürger und Bürgerinnen.
Europarl v8

This is a great step, but it is only one step.
Dies ist ein großer Schritt, aber es ist nur ein einziger Schritt.
Europarl v8

This is a very great achievement for Ukraine.
Dies ist eine sehr große Leistung für die Ukraine.
Europarl v8

This is a great opportunity to gain independence from Russia.
Dies ist eine großartige Möglichkeit, Unabhängigkeit von Russland zu erlangen.
Europarl v8

I believe that this unanimity, this consensus, is of great importance.
Ich halte diese Einmütigkeit, diesen Konsens für ein sehr wichtiges Element.
Europarl v8

This report is of great importance to Azerbaijan.
Dieser Bericht ist von großer Bedeutung für Aserbaidschan.
Europarl v8

This is a great victory for democracy.
Das ist ein großartiger Sieg der Demokratie.
Europarl v8

Obviously, this is of great concern.
Das ist natürlich von großem Belang.
Europarl v8

This pressure is particularly great along the Union's southern and eastern borders.
Dieser Druck ist besonders stark entlang den Süd- und Ostgrenzen der Union.
Europarl v8

You will notice that this subject is of great concern to us.
Sie merken, dass uns das Thema sehr bewegt.
Europarl v8

I do not know whether this is a great success for this Parliament.
Ich weiß nicht, ob es ein großer Erfolg dieses Hohen Hauses ist.
Europarl v8

This is a great day for education policy throughout Europe.
Es ist ein großer Tag für die Ausbildungspolitik in ganz Europa.
Europarl v8