Translation of "Grant of shares" in German
For
example,
a
grant
of
shares
or
share
options
to
an
employee
is
typically
conditional
on
the
employee
remaining
in
the
entity's
employ
for
a
specified
period
of
time.
Die
Gewährung
von
Eigenkapitalinstrumenten
kann
an
die
Erfüllung
bestimmter
Ausübungsbedingungen
gekoppelt
sein.
DGT v2019
The
Board
of
Directors
determines
the
grant
of
shares
to
the
members
of
the
Group
Management
under
of
the
Long
Term
Incentive
Plan
according
to
the
following
principles:
Der
Verwaltungsrat
legt
die
Zuteilung
von
Aktien
an
die
Mitglieder
der
Konzernleitung
unter
dem
Long
Term
Incentive
Plan
nach
den
folgenden
Grund-sätzen
fest:
ParaCrawl v7.1
The
fair
value
of
the
employee
services
received
in
exchange
for
the
grant
of
the
shares
is
recognised
in
income
with
a
corresponding
increase
in
equity.
Der
Fair
Value
der
Dienste
der
Mitarbeitenden,
welche
die
Gruppe
als
Gegenleistung
für
die
Gewährung
der
Aktien
erhält,
wird
erfolgswirksam
verbucht,
wobei
das
Eigenkapital
entsprechend
erhöht
wird.
ParaCrawl v7.1
The
poor
and
the
strangers
would
find
shelter
there,
and
the
Messenger
of
Allah
sal
Allaahu
alayhi
wa
sallam
would
grant
them
shares
of
the
collected
charity.
Dort
haben
die
Armen
und
die
Fremden
Schutz
gefunden
und
der
Gesandte
Allahs
–
Sal
Allaahu
Alayhi
wa
Sallam
–
hat
ihnen
Anteile
von
den
gesammelten
Almosen
zukommen
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
Board
of
Directors
determines
the
grant
of
shares
to
members
of
the
Group
Management
under
the
Share
Purchase
Plan
in
accordance
with
the
following
principles:
Der
Verwaltungsrat
legt
die
Zuteilung
von
Aktien
an
die
Mitglieder
der
Konzernleitung
unter
dem
Aktienerwerbsprogramm
nach
den
folgenden
Grundsätzen
fest:
ParaCrawl v7.1
For
the
grant
of
shares
to
the
holders
or
creditors
of
above
mentioned
bonds,
the
Company's
share
capital
was
conditionally
increased
by
up
to
237,843,840
EUR
by
issuing
up
to
92,907,750
new
no-par
value
registered
shares.
Zur
Gewährung
von
Aktien
an
die
Inhaber
bzw.
Gläubiger
der
zuvor
genannten
Schuldverschreibungen
wurde
das
Grundkapital
der
Gesellschaft
um
bis
zu
237.843.840
EUR
durch
Ausgabe
von
bis
zu
92.907.750
neuen,
auf
den
Namen
lautenden
Stückaktien
bedingt
erhöht.
ParaCrawl v7.1
For
the
year
x,
the
PS
are
granted
on
1
January,
year
x+1
(grant
date).The
grant
value
of
the
shares
is
based
on
the
closing
share
price
on
the
last
trading
day
of
the
previous
year.The
vesting
of
the
PS
is
subject
to
meeting
the
followingperformance
criteria:
Für
das
Jahr
x
werden
die
PS
am
1.
Januar
des
Jahres
x+1
(Zuteilungstag)
zugeteilt.
Der
Zuteilungswert
der
Aktien
errechnet
sich
anhand
des
Schlusskurses
am
letzten
Handelstag
des
Vorjahres.
Die
Ausübung
der
PS
hängt
von
der
Erfüllung
der
folgenden
Leistungskriterien
ab:
ParaCrawl v7.1
In
Denmark
and
Finland,
the
increase
in
the
grant
share
of
support,
already
referred
to
more
than
once,
has
been
partly
attributable
to
the
fact
that,
in
general,
students
have
not
found
higher
education
to
be
an
especially
attractive
proposition.
Diese
mangelnde
Attraktivität
des
Hochschulstudiums
ist
auch
in
Island
zu
beobachten.
EUbookshop v2
Authorized
capital
2006
for
the
granting
of
shares
to
employees
has
not
yet
been
used.
Das
Genehmigte
Kapital
2006
zur
Gewährung
von
Aktien
an
Mitarbeiter
wurde
bisher
nicht
in
Anspruch
genommen.
ParaCrawl v7.1
The
grant
value
of
the
share
is
based
on
the
closing
share
price
on
the
last
trading
day
of
the
reported
business
year.
Der
Zuteilungswert
der
Aktien
errechnet
sich
anhand
des
Schlusskurses
am
letzten
Handelstag
des
abgelaufenen
Geschäftsjahres.
ParaCrawl v7.1
The
maximum
payment
for
each
tranche
of
granted
shares
is
limited
to
300
%
of
the
individual
board
member’s
long-term
target
compensation.
Die
maximale
Auszahlung
einer
jeden
gewährten
Tranche
ist
auf
300
%
der
individuellen
langfristigen
Zielvergütung
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
The
expert
confirmed
that
it
had
found
nothing
to
indicate
that
the
granting
of
preference
shares
to
a
single
shareholder,
whether
public
or
private,
was
contrary
to
Italian
law.
Der
Wirtschaftsprüfer
bestätigt,
keinerlei
Hinweise
darauf
angetroffen
zu
haben,
dass
die
Ausgabe
von
Vorzugsaktien
an
einen
einzigen
öffentlichen
oder
privaten
Aktionär
mit
italienischem
Recht
unvereinbar
sei.
DGT v2019
In
Finland,
the
big
diminution
in
the
number
of
students
taking
out
loans
coincided
with
the
1992
reform
that
initiated
the
increase
in
the
grant
share
of
support
and
the
payment
of
interest
at
market
rates.
In
Finnland
fällt
der
deutliche
Rückgang
der
Darlehensnehmer
mit
der
Reform
von
1992
zusammen,
durch
die
der
Zuschußanteil
an
der
Förderung
erhöht,
und
die
Darlehen
auf
verzinsliche
Darlehen
zum
Marktzinssatz
umgestellt
wurden.
EUbookshop v2
Emphasis
on
the
student
obligation
to
demonstrate
satisfactory
academic
performance
has
changed
in
all
countries,
in
general
when
grants
have
been
introduced,
or
the
grants
share
of
support
increased.
In
Finnland
wurden
sowohl
in
Zeiten
der
Rezession
als
auch
in
Phasen
des
Wirtschaftswachstums
Erhöhungen
der
Zuschußbeträge
beschlossen,
womit
unterschiedlichen
Bedürfnissen
entsprochen
wurde.
EUbookshop v2
In
Sweden
and
Norway,
the
grant
share
of
support
has
always
been
limited,
so
debt
among
graduates
is
a
recurrent
issue.
Daß
die
Erwerbstätigkeit
von
Studierenden
Probleme
aufwirft,
ist
vor
allem
in
Dänemark
und
Finnland
zu
beobachten.
EUbookshop v2
For
Swedish
persons
and
undertakings,
the
terms
and
conditions
for
the
submission
and
evaluation
of
proposals,
as
well
as
for
the
granting
and
conclusion
of
shared-cost
contracts,
shall
be
the
same
as
those
applied
for
Community
persons
and
undertakings.
Für
schwedische
Personen
und
Unternehmen
gelten
für
die
Vorlage
und
Beurteilung
von
Vorschlägen
sowie
die
Bewilligung
und
den
Abschluß
der
Forschungsverträge
mit
Kostenteilung
die
gleichen
Bedingungen
wie
für
Personen
und
Unternehmen
der
Gemeinschaft.
EUbookshop v2
For
Swedish
persons
and
undertakings,
the
terms
and
conditions
for
the
submission
and
evaluation
of
proposals,
as
well
as
for
the
granting
and
conclusion
of
shared-cost
contracts,
shall
be
the
same
as
those
applied
for
Community
persons
and
undertakings.
Für
schwedische
Personen
und
Unternehmen
gelten
für
die
Vorlage
und
Beurteilung
von
Vorschlägen
sowie
die
Bewilligung
und
den
Abschluß
der
Forschungsverträge
mit
Kostenteilung
die
gleichen
Bedingungen
wie
für
Personen
und
Unternehmen
der
Gemeinschaft.
EUbookshop v2
For
Swedish
persons
and
undertakings,
the
terms
and
conditions
for
the
submission
and
evaluation
of
proposals,
as
well
us
for
the
granting
and
conclusion
of
shared-cost
contracts,
shall
be
the
same
as
those
applied
for
Community
persons
and
undertakings.
Für
schwedische
Personen
und
Unternehmen
gelten
für
die
Vorlage
und
Beurteilung
von
Vorschlägen
sowie
die
Bewilligung
und
den
Abschluß
der
For
schungsverträge
mit
Kostenteilung
die
gleichen
Bedingungen
wie
für
Personen
und
Unternehmen
der
Gemeinschaft.
EUbookshop v2
The
fair
value
of
nonvested
shares
is
determined
based
on
the
opening
trading
price
of
the
company's
shares
on
the
grant
date
net
of
share
price
paid
by
employee.
Der
faire
Wert
der
nicht
ausgegebenen
Aktien
wird
mittels
des
Eröffnungskurses
am
Tag
der
Gewährung
abzüglich
des
von
den
Mitarbeitern
gezahlten
Aktienkurses
ermittelt.
ParaCrawl v7.1
For
the
CEO,
the
variable
compensation
(i.e.
the
Performance
Bonus
paid-out
and
the
grant
value
of
the
share
units
granted
under
Long
Term
Incentive
Plan)
may
not
exceed
300%
of
the
fixed
compensation.
Die
variable
Vergütung
(das
heißt
ausbezahlter
Leistungsbonus
und
Wert
der
zugeteilten
Anrechten
im
Rahmen
des
Long
Term
Incentive
Plan)
darf
für
den
CEO
nicht
mehr
als
300%
seiner
fixen
Vergütung
betragen.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
the
resolution
of
the
Annual
General
Meeting
on
May
27,
2010,
the
Management
Board
passed
a
resolution
on
June
15,
2010
with
the
agreement
of
the
Supervisory
Board
with
regard
to
the
employee
Share
Option
Programme
2010
/
I
and
the
corresponding
granting
of
share
options
with
a
right
to
subscribe
for
shares
of
the
company.
Auf
der
Grundlage
des
Beschlusses
der
ordentlichen
Hauptversammlung
vom
27.
Mai
2010
hat
der
Vorstand
am
15.
Juni
2010
mit
der
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
die
Auflage
des
Aktienoptionsprogramms
2010/I
zur
Ausgabe
von
Aktienoptionen
mit
Bezugsrecht
auf
Aktien
der
zooplus
AG
an
Arbeitnehmer
der
Gesellschaft
beschlossen.
ParaCrawl v7.1