Translation of "Grant back" in German
Mehserle
drew
his
pistol
and
shot
Grant
in
the
back.
Daraufhin
zog
Mehserle
seine
Pistole
und
schoss
Grant
in
den
Rücken.
WikiMatrix v1
A
traceability
system
will
grant
a
seamless
back
tracing.
Ein
Traceability
System
garantiert
die
lückenlose
Rückverfolgung.
ParaCrawl v7.1
However,
the
block
exemption
does
cover
non-exclusive
grant
back
obligations
in
respect
of
severable
improvements.
Von
der
Gruppenfreistellung
erfasst
sind
hingegen
nicht
ausschließliche
Rücklizenz-Verpflichtungen
in
Bezug
auf
abtrennbare
Verbesserungen.
DGT v2019
Larry,
I
told
you,
stay
calm,
and
I'll
grant
you
back-seat
privileges.
Larry,
ich
habe
dir
gesagt,
beruhige
dich,
und
ich
garantiere
dir
Rücksitzprivilegien.
OpenSubtitles v2018
No,
I'm
gonna
give
them
their
sin
back,
grant
them
absolution.
Nein,
ich
werde
denen
ihre
Sünden
zurück
zu
geben.
Ihnen
Absolution
gewähren.
OpenSubtitles v2018
Those
things
can't
be
walked
back,"
Grant
Reeher,
a
professor
of
political
science
at
Syracuse
University's
Maxwell
School
told
The
Hill
for
an
article
published
Saturday.
Diese
Dinge
können
nicht
zurückgeführt
werden,
sagte
Grant
Reeher,
Professor
für
Politikwissenschaft
an
der
Maxwell
School
der
Syracuse
University,
am
Samstag
in
einem
Artikel,
der
von
The
Hill
veröffentlicht
wurde.
WMT-News v2019
And
one
great
example
that
you'll
appreciate:
During
a
snowstorm
in
Baltimore
several
years
ago,
the
guy
on
our
campus
with
this
Howard
Hughes
Medical
Institute
grant
literally
came
back
to
work
in
his
lab
after
several
days,
and
all
these
students
had
refused
to
leave
the
lab.
Hier
ein
großartiges
und
interessantes
Beispiel,
das
Sie
genießen
werden:
Während
eines
Schneesturms
in
Baltimore
vor
einigen
Jahren
kehrte
dieser
Typ
auf
unserem
Campus,
ein
Stipendiat
des
Howard
Hughes
Medical
Institute,
tatsächlich
nach
einigen
Tagen
zum
Arbeiten
ins
Labor
zurück,
und
all
diese
Studenten
hatten
sich
geweigert,
das
Labor
zu
verlassen.
TED2020 v1
Non-reciprocal
grant-back
licences
and
exclusive
grant-back
licences
relating
to
severable
improvements
are
neither
exempted
nor
expressly
condemned
by
the
TTBE,
but
fall
within
the
grey
area
of
provisions
requiring
individual
exemption.
Ausschließliche
und
nicht
auf
Gegenseitigkeit
beruhende
Rücklizenzklauseln,
die
sich
auf
abtrennbare
Verbesserungen
beziehen,
werden
in
der
GFTT
weder
freigestellt
noch
ausdrücklich
abgewiesen
und
fallen
somit
in
den
"grauen"
Bereich
der
Bestimmungen,
die
eine
Einzelfreistellung
erfordern.
TildeMODEL v2018
The
stronger
the
position
of
the
licensor,
the
more
likely
it
is
that
exclusive
grant
back
obligations
will
have
restrictive
effects
on
competition
in
innovation.
Je
stärker
die
Stellung
des
Lizenzgebers
ist,
desto
eher
haben
ausschließliche
Rücklizenz-Verpflichtungen
eine
einschränkende
Wirkung
auf
den
Innovationswettbewerb.
DGT v2019
The
negative
impact
of
grant
back
obligations
can
also
be
increased
in
case
of
parallel
networks
of
licence
agreements
containing
such
obligations.
Die
negativen
Auswirkungen
von
Rücklizenz-Verpflichtungen
können
sich
im
Falle
paralleler
Netze
von
Lizenzvereinbarungen,
die
solche
Verpflichtungen
enthalten,
auch
verstärken.
DGT v2019
The
risk
of
negative
effects
on
innovation
is
higher
in
the
case
of
cross
licensing
between
competitors
where
a
grant
back
obligation
on
both
parties
is
combined
with
an
obligation
on
both
parties
to
share
with
the
other
party
improvements
of
his
own
technology.
Das
Risiko
negativer
Auswirkungen
auf
die
Innovationstätigkeit
ist
beim
Cross-Licensing
zwischen
Wettbewerbern
höher,
bei
denen
eine
Rücklizenz-Verpflichtung
für
beide
Parteien
mit
der
Auflage
verknüpft
wird,
dass
beide
Parteien
Verbesserungen
ihrer
Technologie
mit
der
anderen
Partei
teilen
müssen.
DGT v2019
Grant
back
obligations
should
be
non-exclusive
and
be
limited
to
developments
that
are
essential
or
important
to
the
use
of
the
pooled
technology.
Rücklizenz-Verpflichtungen
dürfen
nicht
exklusiv
sein
und
müssen
sich
auf
solche
Entwicklungen
beschränken,
die
für
die
Verwendung
der
zusammengefassten
Technologien
wesentlich
oder
wichtig
sind.
DGT v2019
The
stronger
the
position
of
the
licensor,
the
more
likely
it
is
that
exclusive
grant-back
obligations
will
have
restrictive
effects
on
competition
in
innovation.
Werden
verfügbare
Technologien
von
einer
kleinen
Zahl
von
Lizenzgebern
kontrolliert,
die
den
Lizenznehmern
ausschließliche
Rücklizenz-Verpflichtungen
auferlegen,
so
ist
die
Gefahr
einer
wettbewerbsschädigenden
Wirkung
größer,
als
wenn
es
eine
Reihe
von
Technologien
gibt,
von
denen
nur
einige
mit
der
Auflage
ausschließlicher
Rücklizenzen
lizenziert
werden.
DGT v2019
The
current
rules
have
also
created
problems
of
interpretation
in
relation
to
certain
arrangements
containing
grant-back
provisions,
export
bans
or
restrictions
limiting
the
exploitation
of
the
licensed
technology
to
certain
specified
production
units
(so-called
‘site
licenses’).
Auch
bei
Vereinbarungen,
die
Rücklizenzklauseln,
Exportverbote
oder
Beschränkungen
enthielten,
die
die
Nutzung
der
lizenzierten
Technologie
auf
bestimmte
Produktionseinheiten
begrenzten
("Betriebsstättenlizenzen"),
führten
die
derzeitigen
Bestimmungen
in
einigen
Fällen
zu
Auslegungsproblemen.
TildeMODEL v2018
A
non-reciprocal
grant
back
obligation
may
promote
innovation
and
the
dissemination
of
new
technology
by
permitting
the
licensor
to
freely
determine
whether
and
to
what
extent
to
pass
on
his
own
improvements
to
his
licensees.
Eine
nicht
wechselseitige
Rücklizenz-Verpflichtung
kann
Innovation
und
die
Verbreitung
neuer
Technologien
insofern
fördern,
als
es
dem
Lizenzgeber
überlassen
bleibt,
ob
und
in
welchem
Umfang
er
seine
eigenen
Verbesserungen
an
seine
Lizenznehmer
weitergibt.
DGT v2019