Translation of "Grant an application" in German
However,
the
customs
authorities
may
also
grant
an
application
for
repayment
or
remission
in
respect
of
a
lower
amount.
Die
Zollbehörden
können
jedoch
auch
einem
Antrag
auf
Erstattung
oder
Erlaß
eines
niedrigeren
Betrags
stattgeben.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
would
observe
that
in
Société
de
l’hôtel
d’Albe,
as
pointed
out
by
the
Commission’s
expert,
the
Council
of
State
merely
refused
to
grant
an
application
brought
by
a
creditor
directly
against
the
Minister
for
Public
Works.
Entsprechend
den
Hinweisen
ihrer
Sachverständigen
stellt
die
Kommission
fest,
dass
der
Conseil
d’Etat
im
Urteil
Société
de
l’hôtel
d’Albe
nur
ablehnt,
dem
direkt
an
das
Ministerium
für
öffentliche
Arbeiten
gerichteten
Antrag
des
Gläubigers
stattzugeben.
DGT v2019
Third,
the
President
of
the
Court
of
First
Instance
held,
in
paragraphs
89
to
96
of
the
order
under
appeal,
that
in
the
circumstances
of
the
case
the
principle
of
legal
certainty
precluded
grant
of
an
application
made
under
Article
108
of
the
Rules
of
Procedure.
Drittens
führt
der
Präsident
des
Gerichts
in
den
Randnummern
89
bis
96
des
angefochtenen
Beschlusses
aus,
unter
den
Umständen
des
vorliegenden
Falles
könne
wegen
des
Grundsatzes
der
Rechtssicherheit
einem
Antrag
gemäß
Artikel
108
der
Verfahrensordnung
nicht
stattgegeben
werden.
EUbookshop v2
The
result
is,
in
particular,
that
a
national
authority
cannot
grant
an
application
for
exemption
on
grounds
of
natural
justice
if
the
reasons
for
such
application
relate
to
the
economic
justification
for
the
charge
in
question.
Hieraus
folgt
insbesondere,
daß
eine
innerstaatliche
Behörde
einem
Antrag
auf
Erlaß
aus
Billigkeitsgründen
nicht
stattgeben
darf,
wenn
dieser
auf
Erwägungen
gestützt
wird,
die
der
wirtschaftlichen
Rechtfertigung
der
betroffenen
Abgabe
entnommen
sind.
EUbookshop v2
Every
decision
to
finally
grant
or
refuse
an
application
is
taken
by
three
examiners
inspecting
the
work
done
and
the
conclusions
reached.
Jede
einzelne
Entscheidung,
ob
ein
Patent
erteilt
oder
die
Anmeldung
zurückgewiesen
wird,
wird
von
drei
Prüfern
getroffen,
die
die
geleistete
Arbeit
und
die
entsprechenden
Schlussfolgerungen
überprüfen.
ParaCrawl v7.1
If,
on
the
proper
interpretation
of
the
request
for
grant
of
an
international
application,
an
applicant
has
designated
a
Contracting
State
to
the
EPC
for
which
the
PCT
is
in
force,
the
EPO
is
bound
by
the
provisions
of
Article
153
EPC
to
act
as
the
designated
Office
for
that
Contracting
State,
even
if
the
international
application
has
been
published
by
the
International
Bureau
without
mentioning
that
Contracting
State
as
a
designated
State.
Hat
der
Anmelder
bei
richtiger
Auslegung
des
Erteilungsantrags
zu
einer
internationalen
Anmeldung
einen
Vertragsstaat
des
EPÜ
benannt,
für
den
der
PCT
in
Kraft
getreten
ist,
so
ist
das
EPA
aufgrund
von
Artikel
153
EPÜ
auch
dann
verpflichtet,
für
diesen
Vertragsstaat
als
Bestimmungsamt
tätig
zu
werden,
wenn
die
internationale
Anmeldung
ohne
die
Bestimmung
dieses
Staates
vom
Internationalen
Büro
veröffentlicht
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
Furthermore
no
member
of
the
public
should
be
unfairly
prejudiced
by
the
allowance
of
the
amendment,
since
up
until
grant
amendment
of
an
application
is
clearly
envisaged
under
the
EPC
as
a
possibility.
Ferner
würde
kein
Mitglied
der
Öffentlichkeit
durch
eine
Zulassung
der
Änderung
unbillig
benachteiligt,
denn
im
EPU
ist
eindeutig
vorgesehen,
daß
eine
Anmeldung
bis
zur
Erteilung
noch
geändert
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
As
outlined
above,
Part
IV
of
the
EPC
(containing
Articles
90
to
98
EPC
which
concern
the
"Procedure
up
to
grant")
envisages
that
an
application
progresses
after
filing
from
the
Search
Division
to
the
Examining
Division.
Wie
vorstehend
dargelegt,
sieht
der
vierte
Teil
des
EPÜ
(der
die
Artikel
90
bis
98
EPÜ
betreffend
das
"Erteilungsverfahren"
enthält)
vor,
daß
die
Anmeldung
nach
der
Einreichung
von
der
Recherchenabteilung
an
die
Prüfungsabteilung
weitergeleitet
wird.
ParaCrawl v7.1
The
main
difference
between
the
two
legal
regimes
is
the
level
of
court
intervention
–
in
international
arbitrations
court
intervention
is
rather
limited
and
the
court
does
not
have
any
power
to
grant
an
application
unless
this
is
explicitly
provided
by
law.
Der
Hauptunterschied
zwischen
den
beiden
Rechtsordnung
ist
das
Niveau
der
gerichtlichen
Intervention
-
in
internationalen
Schiedsverfahren
gerichtliche
Intervention
ist
eher
begrenzt,
und
das
Gericht
hat
keine
Macht,
eine
Anwendung
zu
gewähren,
es
sei
denn,
dies
ausdrücklich
gesetzlich
vorgesehen
ist.
ParaCrawl v7.1
The
authority
is
supported
by
an
advisory
commission
(§
15
TSchG)
in
its
decisions
to
grant
or
reject
an
application
for
an
animal
study.
Bei
der
Entscheidung
über
die
Genehmigung
oder
Ablehnung
eines
Tierversuchsantrages
wird
die
Behörde
durch
eine
Kommission
(§
15
TSchG)
beratend
unterstützt,
die
sich
intensiv
mit
jedem
Antrag
befasst.
ParaCrawl v7.1
If,
on
the
proper
interpretation
of
the
request
for
grant
of
an
international
application
as
decided
by
the
EPO,
a
Contracting
State
to
the
EPC
has
been
designated,
there
is
no
"mistake"
in
that
document,
and
Rule
88
EPC
is
inapplicable,
even
if
the
receiving
Office
and/or
the
International
Bureau
have
interpreted
the
document
in
a
contrary
manner.
Ist
bei
richtiger
Auslegung
des
Erteilungsantrags
zu
einer
internationalen
Anmeldung
nach
Feststellung
des
EPA
ein
Vertragsstaat
des
EPÜ
benannt
worden,
so
weist
diese
Unterlage
keinen
"Mangel"
auf,
und
Regel
88
EPÜ
kommt
nicht
zur
Anwendung,
selbst
wenn
das
Anmeldeamt
oder
das
Internationale
Büro
den
Erteilungsantrag
anders
ausgelegt
hat.
ParaCrawl v7.1
If
you
grant
an
application,
extension
or
website
permission
to
use
Google’s
Cloud
Messaging,
or
if
you
use
Chrome
Sync,
Chrome
generates
a
randomly
chosen
device
ID.
Wenn
Sie
einer
Anwendung,
Erweiterung
oder
Website
die
Berechtigung
zur
Nutzung
von
Google
Cloud
Messaging
geben
oder
wenn
Sie
die
Chrome-Synchronisierung
verwenden,
generiert
Chrome
eine
zufällig
ausgewählte
Geräte-ID.
ParaCrawl v7.1
In
the
Garcia
Avello
case29
the
ECJ
ruled
that
Articles
12
and
17
EC
preclude
national
authorities
from
refusing
to
grant
an
application
for
a
change
of
surname
made
on
behalf
of
minor
Union
citizens
with
double
nationality
that
would
enable
them
to
bear
the
surname
to
which
they
are
entitled
according
to
the
law
and
tradition
of
their
second
Member
State
of
nationality.
In
der
Rechtssache
Garcia
Avello29
entschied
der
Gerichtshof,
dass
die
Artikel
12
und
17
EG?Vertrag
dahingehend
auszulegen
sind,
dass
sie
es
den
Verwaltungsbehörden
eines
Mitgliedstaats
verwehren,
einen
Antrag
auf
Änderung
des
Namens
in
diesem
Staat
wohnender
minderjähriger
Kinder
mit
doppelter
Staatsangehörigkeit
abzulehnen,
wenn
dieser
Antrag
darauf
gerichtet
ist,
dass
diese
Kinder
den
Namen
führen
können,
den
sie
nach
dem
Recht
und
der
Tradition
des
zweiten
Mitgliedstaats
hätten.
TildeMODEL v2018
A
marketing
authorization
may
only
be
granted
to
an
applicant
established
in
the
Community.
Eine
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
kann
nur
einem
in
der
Gemeinschaft
niedergelassenen
Anragsteller
erteilt
werden.
TildeMODEL v2018
Having
examined
the
evidence
available,
the
Commission
concludes
that
there
is
sufficient
evidence
to
justify
the
initiation
of
an
investigation
pursuant
to
Articles
11(4)
and
13(4)
of
the
basic
anti-dumping
Regulation
and
Articles
20
and
23(3)
of
the
basic
anti-subsidy
Regulation
for
the
purposes
of
determining
the
possibility
of
granting
the
applicant
an
exemption
from
the
extended
measures.
Nach
Prüfung
der
verfügbaren
Informationen
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
genügend
Beweise
vorliegen,
um
die
Einleitung
einer
Überprüfung
gemäß
Artikel
11
Absatz
4
und
Artikel
13
Absatz
4
der
Antidumpinggrundverordnung
sowie
gemäß
Artikel
20
und
Artikel
23
Absatz
3
der
Antisubventionsgrundverordnung
zu
rechtfertigen,
in
deren
Rahmen
festgestellt
werden
soll,
ob
dem
Antragsteller
eine
Befreiung
von
den
ausgeweiteten
Maßnahmen
gewährt
werden
kann.
DGT v2019
If
the
extract
of
a
decision
granting
an
application
for
action
is
addressed
to
one
or
more
Member
States
pursuant
to
Article
5(4)
of
the
basic
Regulation,
the
Member
State
which
receives
the
extract
shall
complete
without
delay
the
‘acknowledgement
of
receipt’
section
of
the
form
by
indicating
the
date
of
receipt
and
shall
return
a
copy
of
the
extract
to
the
competent
authority
indicated
in
box
2
of
the
form.
Nur
in
dem
Fall,
in
dem
gemäß
Artikel
5
Absatz
4
der
Grundverordnung
der
Auszug
einer
positiven
Entscheidung
über
den
Antrag
an
einen
oder
mehrere
Mitgliedstaaten
gerichtet
wird,
muss
der
Mitgliedstaat,
der
den
Auszug
erhält,
den
Abschnitt
„Empfangsbescheinigung“
unverzüglich
ausfüllen,
mit
dem
Eingangsdatum
versehen
und
eine
Kopie
dieses
Auszugs
an
die
in
Feld
2
des
Formblatts
angegebene
zuständige
Behörde
zurückschicken.
DGT v2019
If
the
extract
of
a
decision
granting
an
application
for
action
is
addressed
to
one
or
more
Member
States
pursuant
to
Article
5(4)
of
the
basic
Regulation,
the
Member
State
which
receives
the
extract
shall
complete
without
delay
the
"acknowledgement
of
receipt"
section
of
the
form
by
indicating
the
date
of
receipt
and
shall
return
a
copy
of
the
extract
to
the
competent
authority
indicated
in
box
2
of
the
form.
Nur
in
dem
Fall,
in
dem
gemäß
Artikel
5
Absatz
4
der
Grundverordnung
der
Auszug
einer
positiven
Entscheidung
über
den
Antrag
an
einen
oder
mehrere
Mitgliedstaaten
gerichtet
wird,
muss
der
Mitgliedstaat,
der
den
Auszug
erhält,
den
Abschnitt
"Empfangsbescheinigung"
unverzüglich
ausfuellen,
mit
dem
Eingangsdatum
versehen
und
eine
Kopie
dieses
Auszugs
an
die
in
Feld
2
des
Formblatts
angegebene
zuständige
Behörde
zurückschicken.
JRC-Acquis v3.0
Where
an
element
that
is
essential
for
continuing
to
grant
pre-accession
assistance
is
lacking,
in
particular
when
the
commitments
contained
in
the
Europe
Agreement
are
not
respected
and/or
progress
towards
fulfilment
of
the
Copenhagen
criteria
is
insufficient,
the
Council,
acting
by
a
qualified
majority
on
a
proposal
from
the
Commission,
may
take
appropriate
steps
with
regard
to
any
pre-accession
assistance
granted
to
an
applicant
State.
Ist
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
die
Fortsetzung
der
Heranführungshilfe
nicht
gegeben
und
werden
insbesondere
die
in
dem
Europa-Abkommen
enthaltenen
Verpflichtungen
nicht
erfuellt
und/oder
bei
der
Erfuellung
der
Kopenhagener
Kriterien
keine
ausreichenden
Fortschritte
erzielt,
so
kann
der
Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
mit
qualifizierter
Mehrheit
geeignete
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
der
Gewährung
der
Heranführungshilfe
für
einen
beitrittswilligen
Staat
beschließen.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
examined
the
evidence
available
and
concluded
that
there
was
sufficient
evidence
to
justify
the
initiation
of
an
investigation
pursuant
to
Articles
11(4)
and
13(4)
of
the
basic
anti-dumping
Regulation
for
the
purposes
of
determining
the
possibility
of
granting
the
applicant
an
exemption
from
the
extended
measures.
Nach
Prüfung
der
vorliegenden
Beweise
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
diese
ausreichen,
um
eine
Untersuchung
nach
Artikel 11
Absatz 4
und
Artikel 13
Absatz 4
der
Antidumpinggrundverordnung
einzuleiten,
in
der
geprüft
werden
soll,
ob
der
Antragsteller
von
den
ausgeweiteten
Maßnahmen
befreit
werden
kann.
DGT v2019
The
Committee
agrees
that
a
licence
may
be
granted
to
an
applicant
even
if
it
does
not
own
any
or
all
of
the
aircraft
it
proposes
to
use,
as
the
leasing
of
aircraft
is
often
necessary
for
the
smooth
operation
of
air
transport.
Da
das
Leasen
von
Flugzeugen
oft
erforderlich
ist,
um
einen
reibungslosen
Ablauf
des
Luftverkehrs
zu
gewährleisten,
ist
der
Ausschuß
damit
einverstanden,
daß
eine
Genehmigung
auch
in
dem
Fall
erteilt
werden
kann,
in
dem
das
Luftverkehrsunternehmen
nicht
Eigentümer
von
allen
seinen
Flugzeugen
ist
bzw.
überhaupt
kein
Flugzeug
sein
eigen
nennt.
TildeMODEL v2018
The
Section
agrees
that
a
licence
may
be
granted
to
an
applicant
even
if
it
does
not
own
any
or
all
of
the
aircraft
it
proposes
to
use,
as
the
leasing
of
aircraft
is
often
necessary
for
the
smooth
operation
of
air
transport.
Da
das
Leasen
von
Flugzeugen
oft
erforderlich
ist,
um
einen
reibungslosen
Ablauf
des
Luftverkehrs
zu
gewährleisten,
ist
die
Fachgruppe
damit
einverstanden,
daß
eine
Genehmigung
auch
in
dem
Fall
erteilt
werden
kann,
in
dem
das
Luftverkehrsunternehmen
nicht
Eigentümer
von
allen
seinen
Flugzeugen
ist
bzw.
überhaupt
kein
Flugzeug
sein
eigen
nennt.
TildeMODEL v2018
The
proposal
also
provides
for
responsibility
for
examining
applications
for
asylum
to
be
vested
in
the
Member
State
examining,
under
a
normal
procedure
(within
the
meaning
of
the
proposal
for
a
Directive
on
minimum
standards
on
procedures
for
granting
refugee
status),
an
application
lodged
by
a
family
member
who
has
arrived
previously
and
who
has
not
yet
been
the
subject
of
a
decision
at
first
instance.
Außerdem
sieht
der
Vorschlag
vor,
die
Zuständigkeit
für
die
Prüfung
eines
Asylantrags
dem
Mitgliedstaat
zu
übertragen,
der
im
Rahmen
eines
regulären
Verfahrens
(im
Sinne
des
Vorschlags
für
eine
Richtlinie
über
Mindestnormen
für
Verfahren
zur
Zuerkennung
oder
Aberkennung
der
Flüchtlingseigenschaft)
den
Asylantrag
eines
vorher
eingereisten
Familienangehörigen
prüft,
über
den
noch
nicht
in
erster
Instanz
entschieden
worden
ist.
TildeMODEL v2018
When
granting
an
application
for
action,
the
competent
customs
department
shall
specify
the
period
during
which
the
customs
authorities
are
to
take
action.
Gibt
die
zuständige
Zolldienststelle
dem
Antrag
auf
Tätigwerden
statt,
so
setzt
sie
den
Zeitraum
fest,
in
dem
die
Zollbehörden
tätig
werden.
TildeMODEL v2018
Having
examined
the
evidence
available,
the
Commission
concludes
that
there
is
sufficient
evidence
to
justify
the
initiation
of
an
investigation
pursuant
to
Articles
11(4)
and
13(4)
of
the
basic
anti-dumping
Regulation
for
the
purposes
of
determining
the
possibility
of
granting
the
applicant
an
exemption
from
the
extended
measures.
Nach
Prüfung
der
vorliegenden
Beweise
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
diese
ausreichen,
um
eine
Untersuchung
nach
Artikel
11
Absatz
4
und
Artikel
13
Absatz
4
der
Antidumping-Grundverordnung
einzuleiten,
in
der
geprüft
werden
soll,
ob
der
Antragsteller
von
den
ausgeweitete
Maßnahmen
befreit
werden
kann.
DGT v2019
Without
prejudice
to
national
law,
the
decision
granting
an
application
shall
not
entitle
the
holder
of
that
decision
to
compensation
in
the
event
that
goods
suspected
of
infringing
an
intellectual
property
right
are
not
detected
by
a
customs
office
and
are
released,
or
no
action
is
taken
to
detain
them.
Unbeschadet
der
nationalen
Rechtsvorschriften
begründet
die
Entscheidung
über
die
Stattgabe
eines
Antrags
für
den
Fall,
dass
Waren,
die
im
Verdacht
stehen,
ein
Recht
geistigen
Eigentums
zu
verletzen,
von
einer
Zollstelle
nicht
erkannt
und
überlassen
oder
nicht
zurückgehalten
werden,
keinen
Anspruch
des
Inhabers
dieser
Entscheidung
auf
Entschädigung.
DGT v2019
Having
examined
the
evidence
available,
the
European
Commission
(Commission)
concludes
that
there
is
sufficient
evidence
to
justify
the
initiation
of
an
investigation
pursuant
to
Articles
11(4)
and
13(4)
of
the
basic
anti-dumping
Regulation
for
the
purposes
of
determining
the
possibility
of
granting
the
applicant
an
exemption
from
the
extended
measures.
Nach
Prüfung
der
vorliegenden
Beweise
kam
die
Europäische
Kommission
(„Kommission“)
zu
dem
Schluss,
dass
diese
ausreichen,
um
eine
Untersuchung
nach
Artikel
11
Absatz
4
und
Artikel
13
Absatz
4
der
Antidumping-Grundverordnung
einzuleiten,
in
der
geprüft
werden
soll,
ob
der
Antragsteller
von
den
ausgeweiteten
Maßnahmen
befreit
werden
kann.
DGT v2019
Paragraph
2
shall
apply
to
the
notification
of
the
application
for
an
extension
of
the
duration
of
a
certificate
already
granted
or
where
an
application
for
a
certificate
is
pending.
Absatz
2
findet
auf
den
Hinweis
auf
einen
Antrag
auf
Verlängerung
der
Laufzeit
eines
bereits
erteilten
Zertifikats
sowie
dann
Anwendung,
wenn
eine
Zertifikatsanmeldung
im
Gange
ist.
DGT v2019
Where
the
customs
authorities
identify
goods
suspected
of
infringing
an
intellectual
property
right,
which
are
not
covered
by
a
decision
granting
an
application,
they
may,
except
for
in
the
case
of
perishable
goods,
suspend
the
release
of
those
goods
or
detain
them.
Erkennen
die
Zollbehörden
Waren,
die
im
Verdacht
stehen,
ein
Recht
geistigen
Eigentums
zu
verletzen,
die
nicht
von
einer
einem
Antrag
stattgebenden
Entscheidung
umfasst
sind,
so
können
sie
die
Überlassung
dieser
Waren
aussetzen
oder
diese
Waren
zurückhalten,
es
sei
denn,
es
handelt
sich
um
verderbliche
Waren.
DGT v2019
Member
States
may
provide
in
their
national
legislation
that
such
a
period
shall
be
granted
only
following
an
application
by
the
third-country
national
concerned.
Die
Mitgliedstaaten
können
in
ihren
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
vorsehen,
dass
diese
Frist
nur
auf
Antrag
der
betreffenden
Drittstaatsangehörigen
eingeräumt
wird.
DGT v2019
Having
examined
the
evidence
available,
the
Commission
concludes
that
there
is
sufficient
evidence
to
justify
the
initiation
of
an
investigation
pursuant
to
Articles
11(4)
and
13(4)
of
the
basic
anti-dumping
Regulation
and
Articles
20,
23(5)
and
(6)
of
the
basic
anti-subsidy
Regulation
for
the
purposes
of
determining
the
possibility
of
granting
the
applicant
an
exemption
from
the
extended
measures.
Nach
Prüfung
der
verfügbaren
Informationen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
genügend
Beweise
vorliegen,
um
die
Einleitung
einer
Untersuchung
nach
Artikel
11
Absatz
4
und
Artikel
13
Absatz
4
der
Antidumpinggrundverordnung
sowie
nach
Artikel
20
und
Artikel
23
Absätze
5
und
6
der
Antisubventionsgrundverordnung
zu
rechtfertigen,
mit
der
festgestellt
werden
soll,
ob
dem
Antragsteller
eine
Befreiung
von
den
ausgeweiteten
Maßnahmen
gewährt
werden
kann.
DGT v2019
When
granting
an
application,
the
competent
customs
department
shall
specify
the
period
during
which
the
customs
authorities
are
to
take
action.
Gibt
die
zuständige
Zolldienststelle
einem
Antrag
statt,
so
setzt
sie
den
Zeitraum
fest,
in
dem
die
Zollbehörden
tätig
werden
müssen.
DGT v2019
From
this
date
the
substance
may
only
be
placed
on
the
market
or
used
if
an
authorisation
has
been
granted
or
an
application
for
authorisation
has
been
made
before
the
"latest
application
date".
Nach
diesem
Datum
darf
der
Stoff
nur
dann
in
Verkehr
gebracht
oder
verwendet
werden,
wenn
eine
Zulassung
erteilt
wurde
oder
ein
Zulassungsantrag
vor
Ablauf
der
Antragsfrist
gestellt
worden
ist.
TildeMODEL v2018
Where
an
element
that
is
essential
for
continuing
to
grant
pre-accession
is
lacking,
in
particular
when
the
commitments
contained
in
the
Europe
Agreement
are
not
respected
and/or
progress
towards
fulfilment
of
the
Copenhagen
criteria
is
insufficient,
the
Council,
acting
by
qualified
majority
on
a
proposal
from
the
Commission,
may
take
appropriate
steps
with
regard
to
any
pre-accession
assistance
granted
to
an
applicant
country.
Ist
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
die
Fortsetzung
der
Heranführungshilfe
nicht
gegeben
und
werden
insbesondere
die
in
dem
Europa-Abkommen
enthaltenen
Verpflichtungen
nicht
erfüllt
und/oder
bei
der
Erfüllung
der
Kopenhagener
Kriterien
keine
ausreichenden
Fortschritte
erzielt,
so
kann
der
Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
mit
qualifizierter
Mehrheit
geeignete
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
der
Gewährung
der
Heranführungshilfe
für
ein
beitrittswilliges
Land
beschließen.
TildeMODEL v2018
Where
an
element
that
is
essential
for
continuing
to
grant
pre-accession
assistance
is
lacking,
in
particular
when
the
commitments
contained
in
the
Europe
Agreement
are
not
respected
and/or
progress
towards
fulfilment
of
the
Copenhagen
criteria
is
insufficient,
the
Council,
acting
by
qualified
majority
on
a
proposal
from
the
Commission,
may
take
appropriate
steps
with
regard
to
any
pre-accession
assistance
granted
to
an
applicant
country.
Ist
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
die
Fortsetzung
der
Heranführungshilfe
nicht
gegeben
und
werden
insbesondere
die
in
dem
Europa-Abkommen
enthaltenen
Verpflichtungen
nicht
erfüllt
und/oder
bei
der
Erfüllung
der
Kopenhagener
Kriterien
keine
ausreichenden
Fortschritte
erzielt,
so
kann
der
Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
mit
qualifizierter
Mehrheit
geeignete
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
der
Gewährung
der
Heranführungshilfe
für
ein
beitrittswilliges
Land
beschließen.
TildeMODEL v2018