Translation of "Governmental support" in German
Policy
Measures:
Special
governmental
programmes
support
first-time
labour
market
entrants.
Maßnahmen:
Spezielle
Regierungsprogramme
unterstützen
Berufsanfänger.
TildeMODEL v2018
The
close
cooperation
with
some
States
in
the
US
has
led
to
direct
governmental
support
of
these
initiatives.
Die
enge
Kooperation
mit
einzelnen
Bundesstaaten
führte
bereits
zur
direkten
Unterstützung
der
Initiativen.
ParaCrawl v7.1
In
general,
circuses
in
the
Republic
of
Ireland
receive
no
governmental
direct
support.
In
Irland
erhalten
Zirkusse
generell
keine
direkte
staatliche
Unterstützung.
EUbookshop v2
Families
in
Germany
receive
governmental
support.
In
Deutschland
erhalten
Familien
staatliche
Unterstützung.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
independent
on
governmental
support
dependently
and
thus
politically
and
financially.
Sie
ist
nicht
auf
staatliche
Unterstützung
angewiesen
und
damit
politisch
und
finanziell
unabhängig.
ParaCrawl v7.1
We
provide
great
service
with
mature
Quality
Management
System
and
Governmental
Certifications
to
support
our
customers:
Wir
bieten
einen
großartigen
Service
mit
ausgereiftem
Qualitätsmanagementsystem
und
staatlichen
Zertifizierungen
zur
Unterstützung
unserer
Kunden:
ParaCrawl v7.1
We
must
support
the
activity
of
non-governmental
organisations,
support
respect
for
human
rights
and
promote
access
to
independent
media,
including
the
Internet.
Wir
müssen
die
Arbeit
von
Nichtregierungsorganisationen
unterstützen,
die
Achtung
der
Menschenrechte
unterstützen
und
den
Zugang
zu
unabhängigen
Medien,
einschließlich
des
Internets,
fördern.
Europarl v8
No
less
important
-
and
the
report
supports
my
emphasis
on
this
-
is
the
provision
of
information
to
the
population
concerning
both
the
effects
of
the
environment
on
health
and
the
incidence
of
serious
diseases
and
concerning
the
ability
of
various
non-governmental
organisations
to
support
these
activities.
Nicht
weniger
wichtig
-
und
da
stimme
ich
am
meisten
mit
dem
Bericht
überein
-
sind
sowohl
die
Unterrichtung
der
Bevölkerung
sowohl
über
die
Einflüsse
der
Umwelt
auf
die
Gesundheit
als
auch
über
die
Häufigkeit
des
Auftretens
schwerer
Erkrankungen
sowie
auch
über
die
Möglichkeiten
der
Nichtregierungsorganisationen,
diese
Tätigkeiten
zu
unterstützen.
Europarl v8
The
Commission
has
considerable
powers
at
its
disposal
in
this
respect
and
is
taking
firm
action
in
cases
of
unlawful
governmental
support
or
actions
by
companies
that
reduce
competition.
Auf
diesem
Gebiet
ist
die
Kommission
mit
weitreichenden
Befugnissen
ausgestattet,
und
gegen
unrechtmäßige
staatliche
Beihilfen
und
wettbewerbswidrige
Praktiken
von
Unternehmen
wird
energisch
vorgegangen.
Europarl v8
Civil
society
and
the
corresponding
non-governmental
organisations
can
support
EU
interests,
for
example,
the
'My
vote'
project,
which
used
innovative
Internet
technologies,
contributed
to
the
political
awareness
of
young
people.
Die
Zivilgesellschaft
und
die
entsprechenden
Nichtregierungsorganisationen
können
sich
für
die
Interessen
der
EU
einsetzen:
Das
Projekt
"My
vote"
zum
Beispiel,
das
innovative
Internettechnologien
eingesetzt
hat,
konnte
zu
einem
erhöhten
politischen
Bewusstsein
unter
jungen
Menschen
beitragen.
Europarl v8
EUR
2.1
million
were
made
available
in
2001
for
three
projects
by
non-governmental
organisations
in
support
of
the
International
Criminal
Court,
which
complement
each
other.
Im
Jahr
2001
wurden
2,1
Mio.
Euro
für
drei
einander
ergänzende
Projekte
von
Nichtregierungsorganisationen
zur
Unterstützung
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
bereitgestellt.
Europarl v8
Therefore,
we
need
actions
in
support
of
non-governmental
organisations,
in
support
of
civil
society,
in
support
too
of
those
who
have
proved
that
they
have
the
enormous
amount
of
courage
necessary
to
invest
in
this
area,
as
Mrs
Bonino
mentioned.
Es
bedarf
daher
gezielter
Aktionen
zur
Unterstützung
der
Nichtregierungsorganisationen,
zur
Unterstützung
der
Zivilgesellschaft,
zur
Unterstützung
all
jener,
die
den
erforderlichen
Mut
für
dieses
Engagement
besitzen,
was
bereits
von
unserer
Kollegin
Bonino
zutreffend
erwähnt
wurde.
Europarl v8
Although
they
had
gotten
some
governmental
support,
such
as
tools,
supplies,
and
seeds,
everything
had
to
be
reimbursed.
Obwohl
sie
Unterstützung
wie
Werkzeuge,
Proviant
und
Saat
von
der
Regierung
bekommen
hatten,
musste
alles
zurückgezahlt
werden.
Wikipedia v1.0
The
first
official
non-governmental
organisations
to
support
rural
development
were
set
up
as
early
as
the
late
1980s.
Die
ersten
offiziellen
Nichtregierungsorganisationen,
die
sich
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
einsetzten,
wurden
bereits
Ende
der
80er
Jahre
ins
Leben
gerufen.
TildeMODEL v2018
This
reflects
historical
traditions
and
different
philosophies
regarding
the
role
of
ports
and
the
degree
of
governmental
support,
intervention
and
control
when
it
comes
to
financing
and
charging.
Dies
ist
auf
historische
Gründe
und
unterschiedliche
Denkweisen
bezüglich
der
Rolle
der
Häfen
sowie
des
Ausmaßes
der
staatlichen
Unterstützung,
Eingriffe
und
Kontrollen
in
Fragen
der
Finanzierung
und
Kostenanlastung
zurückzuführen.
TildeMODEL v2018
Such
a
meaningful
control
is
evidenced
inter
alia
by
the
governmental
policy
of
support
to
the
industry
in
question,
which
directs
banks
to
act
in
a
particular
supportive
manner
(see
recital
(102)
above).
Eine
solche
bedeutende
Kontrolle
wird
unter
anderem
durch
die
staatlichen
Maßnahmen
zur
Förderung
des
betreffenden
Wirtschaftszweigs
belegt,
die
die
Banken
zu
einem
bestimmten
unterstützenden
Verhalten
veranlassen
(siehe
Erwägungsgrund
102).
DGT v2019
There
is
a
need
to
focus
more
on
certain
key
skills
in
the
education
system,
to
develop
stronger
governmental
support
for
the
industry-science
base
and
to
encourage
business
investment
in
R
&
D.
Eine
stärkere
Konzentration
auf
bestimmte
Schlüsselfertigkeiten
im
Bildungswesen,
eine
stärkere
staatliche
Unterstützung
für
die
wissenschaftliche
Grundlage
der
Wirtschaft
und
die
Förderung
von
Investitionen
der
Wirtschaft
in
Forschung
und
Entwicklung
sind
dringend
geboten.
TildeMODEL v2018