Translation of "Good grasp" in German

Tom has a good grasp of grammar, but is weak in spelling.
Tom hat gutes Verständnis von Grammatik, ist aber im Rechtschreiben schwach.
Tatoeba v2021-03-10

This reflects a good grasp of the impact of the commitments made.
Dies zeugt von einem guten Verständnis der mit dem SAA verbundenen Verpflichtungen.
TildeMODEL v2018

First it is about having a good grasp on logistics processes for freshness.
Zunächst geht es darum, die Logistik-Prozesse für Frische zu beherrschen.
ParaCrawl v7.1

You have a convincing appearance, a good grasp and a pronounced ability to communicate.
Du besitzt ein überzeugendes Auftreten, eine gute Auffassungsgabe und eine ausgeprägte Kommunikationsfähigkeit.
CCAligned v1

Learn the most useful words and get a good grasp of language right away.
Lerne die nützlichsten Wörter und bekommen Sie sofort ein gutes Sprachverständnis.
CCAligned v1

And aside from their stage-perfect hip-swinging even have a good grasp of the dialect of the Salzkammergut too.
Und neben dem bühnentauglichen Hüftschwung sogar den Dialekt des Salzkammergutes mittlerweile gut draufhaben.
ParaCrawl v7.1

But they have a good grasp of that.
Doch das beherrschen sie wirklich gut.
ParaCrawl v7.1

I had a good grasp of the facts having just assembled and reviewed the newspaper clippings.
Ich hatte eine gute Reichweite der Tatsachen den Zeitungs-Blechschrott gerade zusammenbauend und wiederholt.
ParaCrawl v7.1

This is ideally someone who has a good grasp on the material.
Dies ist idealerweise jemand, der den Stoff gut versteht.
ParaCrawl v7.1

Apart from having a good grasp of natural science you should above all enjoy experimenting.
Neben einem ausgeprägten naturwissenschaftlichen Verständnis sollten Sie sich vor allem durch Experimentierfreude auszeichnen.
ParaCrawl v7.1

This precious life, I have a good grasp it ah!
Dieses kostbare Leben, ich habe ein gutes Gespür es ah!
ParaCrawl v7.1

The idea is nice and the guys from San Francisco have a good grasp of all these styles without any doubts.
Die Idee ist nett und die Jungs aus San Francisco beherrschen zweifelsohne auch jeden dieser Stile.
ParaCrawl v7.1

The handle is good to grasp and can also be used as massage tool.
Der Handgriff liegt gut in der Hand und kann auch selbst als Massagetool genutzt werden.
ParaCrawl v7.1

Juliane Marie was a strong woman with a good grasp of the needs of the time.
Juliane Marie war eine starke Frau, die die Bedürfnisse ihrer Zeit gut kannte.
ParaCrawl v7.1

A good way to grasp is telling the story turns, for example, a page each.
Eine gute Möglichkeit, zu erfassen erzählt die Geschichte Drehungen, beispielsweise eine Seite jedes.
ParaCrawl v7.1

I thought, however, that having such a good grasp of the budget (as I know you have, you know where the money comes from and where it goes), you could perhaps at least give a small pointer in the principal directions.
Ich hatte mir allerdings vorgestellt, daß Sie, der Sie so gut über den Haushalt Bescheid wissen - ich weiß nämlich, daß Sie sich auskennen, Sie wissen, woher das Geld kommt und wohin es geht -, vielleicht wenigstens einen kleinen Hinweis auf die Hauptrichtungen geben könnten.
Europarl v8