Translation of "Good flow" in German
Moreover,
they
exhibit
good
flow
properties
when
applied
as
coatings.
Außerdem
zeigen
sie
beim
Auftragen
als
Überzüge
einen
guten
Verlauf.
EuroPat v2
In
order
to
permit
good
flow
the
buttressing
element
is
preferably
a
sleeve.
Um
einen
guten
Durchfluß
zu
ermöglichen,
ist
vorzugsweise
das
Abstützelement
eine
Hülse.
EuroPat v2
As
can
be
seen,
the
polymers
have
very
good
flow
properties.
Wie
ersichtlich,
besitzen
die
Polymerisate
eine
sehr
gute
Fließfähigkeit.
EuroPat v2
A
15%
strength
pigment
paste
having
very
good
flow
properties
and
a
long
shelf
life
was
obtained.
Man
erhielt
eine
15
%ige
Pigmentpaste
mit
sehr
guter
Fließfähigkeit
und
Lagerstabilität.
EuroPat v2
A
20%
strength
pigment
paste
having
very
good
flow
properties
was
obtained.
Man
erhielt
eine
20
%ige
Pigmentpaste
mit
sehr
guter
Fließfähigkeit.
EuroPat v2
However,
particular
mention
should
be
made
of
the
outstanding
processing
properties
and
good
flow
properties
of
the
reaction
mixture.
Besonders
hervorzuheben
ist
jedoch
die
hervorragende
Verarbeitbarkeit
der
Reaktionsmischung
und
ihre
gute
Fließfähigkeit.
EuroPat v2
The
good
flow
behavior
of
the
powders
in
the
molten
state
is
a
particular
advantage
of
the
invention.
Als
besonderer
Vorteil
ist
das
gute
Fließverhalten
der
Pulver
im
geschmolzenen
Zustand
hervorzuheben.
EuroPat v2
In
addition,
the
moulding
compositions
are
distinguished
by
very
good
flow
properties.
Die
Formmassen
zeichnen
sich
zudem
durch
sehr
gute
Fliessfähigkeit
aus.
EuroPat v2
The
molding
material
obtained
no
longer
has
the
good
flow
of
an
unsaturated
polyester
resin.
Die
erhaltene
Formmasse
weist
nicht
mehr
die
gute
Fließfähigkeit
eines
ungesättigten
Polyesterharzes
auf.
EuroPat v2
One
thus
gets
a
relatively
flat
condensation
heat
exchanger
with
good
flow
conditions
for
the
waste
gas.
Man
erhält
somit
einen
relativ
flachen
Kondensations-Wärmetauscher
mit
guten
Strömungsverhältnissen
für
das
Abgas.
EuroPat v2
Finally,
the
content
of
active
chlorine
of
all
samples
with
unchanged,
good
flow
characteristics
was
determined
iodometrically.
Abschliessend
wurde
der
Aktivchlorgehalt
sämtlicher,
unverändert
gut
rieselfähiger
Proben
jodometrisch
bestimmt.
EuroPat v2
Preference
is
given
to
using
a
tubular
reactor
having
a
good
plug
flow
profile
and
operating
in
the
turbulent
flow
range.
Vorzugsweise
verwendet
man
einen
Rohrreaktor
mit
gutem
Pfropfströmungsprofil
und
arbeitet
im
turbulenten
Strömungsbereich.
EuroPat v2
Processing
in
the
laminating
units
imposes
the
requirements
of
high
shear
stability
and
good
flow
properties.
Die
Verarbeitung
in
den
Kaschieranlagen
setzt
eine
hohe
Scherstabilität
und
gute
Fließeigenschaften
voraus.
EuroPat v2
The
cured
coating
was
distinguished
by
a
good
surface
flow.
Die
ausgehärteten
Lackfilme
zeichneten
sich
durch
einen
guten
Oberflächenverlauf
aus.
EuroPat v2
Good
flow
properties
and
metering
properties
and
also
a
low
abrasion
are
also
required
here
as
well.
Gute
Fließ-
und
Dosiereigenschaften
sowie
ein
geringer
Abrieb
sind
aber
auch
hier
gefragt.
EuroPat v2
The
resulting
particles
which
are
capable
of
good
trickle
flow
can
be
subjected
to
further
processing
immediately
or
after
prolonged
storage.
Die
erhaltenen
gut
rieselfähigen
Partikel
können
sofort
oder
nach
längerer
Lagerung
weiterverarbeitet
werden.
EuroPat v2
This
makes
it
possible
to
establish
the
desired
good
flow
conditions
in
the
reactor.
Dadurch
lassen
sich
die
gewünschten
guten
Strömungsverhältnisse
im
Reaktor
herstellen.
EuroPat v2
With
the
stated
water
content,
the
preparation
shows
very
good
pouring
and
flow
properties.
Die
Schütt-
und
Rieseleigenschaften
des
Mittels
sind
bei
dem
angegebenen
Wassergehalt
sehr
gut.
EuroPat v2
The
good
processability
and
flow
are
also
particularly
advantageous.
Von
besonderem
Vorteil
ist
auch
die
gute
Verarbeitbarkeit
und
Fließfähigkeit.
EuroPat v2
Moreover,
they
have
good
flow
qualities
when
applied
as
coatings.
Außerdem
zeigen
sie
beim
Auftragen
als
überzüge
einen
guten
Verlauf.
EuroPat v2
The
spray-dried
powder
has
good
flow
properties
and
exhibits
an
excellent
dispersibility
in
cold
water.
Das
sprühgetrocknete
Pulver
besitzt
gute
Fliesseigenschaften
und
zeigt
eine
ausgezeichnete
Kaltwasser-Dispergierbarkeit.
EuroPat v2
A
low
low-shear
viscosity
is
thus
a
fundamental
condition
for
good
flow.
Niedrige
low-shear
Viskosität
ist
somit
ein
Grundbedingung
für
einen
guten
Verlauf.
EuroPat v2